说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 跨域映射
1)  cross-domain mapping
跨域映射
1.
In light of the cognitive conceptual metaphor theory and its cross-domain mapping function,this paper accounts for its cause and analyses the restrictive function of the cognitive mechanisms over the mode of lexical expression and the construction of a vocabulary network,believing that the development of learners metaphorical thinking helps to overcome the"Plateau Phenomenon".
借助概念隐喻理论的跨域映射功能阐释"高原现象"的成因,并基于隐喻认知机制剖析概念隐喻对词汇表达方式及词汇网络构建的深层制约作用,提出隐喻思维能力的培养有利于克服词汇习得中的"高原现象"。
2.
By interpreting the laws of the cross-modal transfer, it brings to light the cross-domain mapping process o.
因此,本文试图运用Lakoff&John son的概念隐喻理论详细分析和阐释英汉通感现象,并通过解读跨感官迁移规律揭示通感隐喻的跨域映射过程。
3.
Metaphor in essence is a“cross-domain mapping”, which indicates that we human beings use familiar and specific concepts to describe the unfamiliar and abstract ones.
隐喻在本质上是一种“跨域映射”,这表明我们人类使用熟悉和具体的概念来描述陌生和抽象的概念。
2)  Multi-region texture mapping
跨区域纹理映射
3)  reflections across domains
跨域映合
4)  cross-space mapping
跨空间映射
1.
Projection mapping, pragmatic function mapping and schema mapping are three kinds of cross-space mapping, which contribute to the meaning construction and interpretation of semantic and pragmatic language.
一个概念整合网络通常包括四个心理空间(2个输入空间,类属空间和合成空间),心理空间通过跨空间映射相互联系和作用,其结构被选择性地投射到合成空间。
5)  trans-language mapping
跨语言映射
1.
Through detailed analysis on 408 translation cases of the English preposition OVER and ABOVE,taken from Gone with the Wind,this paper proves that not only the transfer of meaning on the pragmatic level is of great concern to English-Chinese translation but as well the trans-language mapping of the image schema on the lexical level to achieve the cognitive agreement in different languages.
本文在翻译认知观的基础上以意象图式理论为依据,通过对Gone with the Wind中408个介词over和above的翻译案例分析,证明英汉翻译不仅仅是两种语言间在语篇层面的意义迁移,从词汇层面看翻译中还应该且能够保持认知上的一致和对应,实现意象图式的跨语言映射。
6)  gamut mapping
色域映射
1.
In order to implement color reproduction,an algorithm for mapping between a source gamut and a destination gamut-a gamut mapping algorithm(GMA) is needed.
由于各种颜色设备所能表现的颜色范围(即色域)各不相同,为实现彩色图像的复制就需要使用色域映射技术和算法。
2.
Attempts to find an evaluation method for the comparison among visual effects of different gamut mapping algorithms in color image reproduction.
研究彩色复制系统中比较各种色域映射算法视觉效果的一种评价方法。
3.
In crossmedia color image reproduction, gamut mapping is ineluctable in most cases due to gamut differences among different media.
在彩色图像的跨媒体复制中,由于不同媒体有不同的色域,所以在大多数情况下色域映射是不可避免的。
补充资料:超导电性的局域和非局域理论(localizedandnon-localizedtheoriesofsuperconductivity)
超导电性的局域和非局域理论(localizedandnon-localizedtheoriesofsuperconductivity)

伦敦第二个方程(见“伦敦规范”)表明,在伦敦理论中实际上假定了js(r)是正比于同一位置r的矢势A(r),而与其他位置的A无牵连;换言之,局域的A(r)可确定该局域的js(r),反之亦然,即理论具有局域性,所以伦敦理论是一种超导电性的局域理论。若r周围r'位置的A(r')与j(r)有牵连而影响j(r)的改变,则A(r)就为非局域性质的。由于`\nabla\timesbb{A}=\mu_0bb{H}`,所以也可以说磁场强度H是非局域性的。为此,超导电性需由非局域性理论来描绘,称超导电性的非局域理论。皮帕德非局域理论就是典型的超导电性非局域唯象理论。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条