1) Qulong porphyry Cu-Mo deposit
驱龙斑岩铜钼矿床
1.
Magmatic intrusion center and mineralization center of Qulong porphyry Cu-Mo deposit in Tibet:Evidence from fissure-veinlets and mineralization intensity;
冈底斯驱龙斑岩铜钼矿床的岩浆侵位中心和矿化中心:破裂裂隙和矿化强度证据
2) Qulong Cu (Mo) ore deposit
驱龙斑岩铜(钼)矿
3) Yulong porphyry copper (molybdenum) deposit
玉龙斑岩铜(钼)矿床
6) Porphyry Cu-Mo Deposit
斑岩铜钼矿床
1.
Geological Characteristics and Metallogenic Model of the Wunugetushan Porphyry Cu-Mo Deposit, Inner Mongolia;
本文通过对乌奴格土吐山斑岩铜钼矿床的系统研究认为:矿区含矿岩体为燕山晚期的次斜长花岗斑岩和含晶花岗斑岩并受火山机构控制;成矿组分来源于地壳深部,围岩对Mo的补给起到了一定的作用;成矿热液是来自岩浆分异的产物,后期又有天水加入;矿区岩浆岩具有埃达克岩特征,蚀变带中Al2O3小于15%和明显的负铕异常是蚀变造成的;本区不属于以前认为的环太平洋成矿带,而属于中国北方造山带中的古亚州洋成矿带,此矿带成矿潜力巨大。
补充资料:戛铜碗为龙吟歌
【诗文】:
逸僧戛碗为龙吟,世上未曾闻此音。一从太尉房公赏,
遂使秦人传至今。初戛徐徐声渐显,乐音不管何人辨。
似出龙泉万丈底,乍怪声来近而远。未必全由戛者功,
真生虚无非碗中。寥亮掩清笛,萦回凌细风。
遥闻不断在烟杪,万籁无声天境空。乍向天台宿华顶,
秋宵一吟更清迥。能令听者易常性,忧人忘忧躁人静。
今日铿锽江上闻,蛟螭奔飞如得群。声过阴岭恐成雨,
响驻晴天将起云。坐来吟尽空江碧,却寻向者听无迹。
人生万事将此同,暮贱朝荣动还寂。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷821-15
逸僧戛碗为龙吟,世上未曾闻此音。一从太尉房公赏,
遂使秦人传至今。初戛徐徐声渐显,乐音不管何人辨。
似出龙泉万丈底,乍怪声来近而远。未必全由戛者功,
真生虚无非碗中。寥亮掩清笛,萦回凌细风。
遥闻不断在烟杪,万籁无声天境空。乍向天台宿华顶,
秋宵一吟更清迥。能令听者易常性,忧人忘忧躁人静。
今日铿锽江上闻,蛟螭奔飞如得群。声过阴岭恐成雨,
响驻晴天将起云。坐来吟尽空江碧,却寻向者听无迹。
人生万事将此同,暮贱朝荣动还寂。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷821-15
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条