1) Changjiang Estuary and Hangzhou Bay adjacent areas
长江口及杭州湾邻近海域
2) Hangzhou Bay and its adjacent waters
杭州湾及邻近水域
4) Changjiang Estuary and adjacent area
长江口及其邻近海域
1.
In order to investigate the influence of the Three Gorges Project on the Changjiang Estuary and adjacent area, two cruises were carried out in June 2003 and April 2007.
三峡工程对长江口及其邻近海域将带来怎样的环境影响一直是世界众多科学家共同关注的问题。
5) Changjiang Estuary and Hangzhou Bay
长江口-杭州湾
1.
Modern Sedimentation Rates in the Contiguous Sea Area of Changjiang Estuary and Hangzhou Bay;
长江口-杭州湾毗连海区的现代沉积速率
6) D numerical model
杭州湾和长江口
1.
A 3-D numerical model is set up in a large domain covering the Hangzhou Bay and Changjiang Estuary based on ECOM - si model in orthogonal curvilinear coordinates.
根据杭州湾、长江口流场和物质输运的特点,引进正交曲线网格版本ECOM模型,并对斜压梯度力和物质对流扩散的计算作了改进,建立了一个以杭州湾和长江口为整体的三维联合模型,用于潮流、余流和物质输运的计算和研究。
补充资料:长江第一湾
长江第一湾
长江第一湾位于中甸县城南部沙松碧村与丽江石鼓镇之间,海拔1850米,距中甸县城130公里,有公路直达。 万里长江从“世界屋脊”青藏高原奔腾而下,巴塘县城境内进入云南,与澜沧江、怒江一起在横断山脉的高山深谷中穿行。到了中甸县的沙松碧村,突然来了个100多度的急转弯,转向东北,形成了罕见的“v”字形大弯,“江流到此成逆转,奔入中原壮大观”,人们称这天下奇观为“长江第一湾”。
长江流至沙松碧一带,水势宽衍,江水青幽,两岸青柳成行。这里是看长江第一湾落日的极好处所,登临沙松碧村之后的小山,长江第一湾尽收眼底。夕阳下,江面金光耀眼,斑斓无比,耀眼的金光映得四山金黄,而观者也笼罩在金光之中。渔舟往来于青江之上,渔网抛撤处,金珠飞溅,景色奇美。 沙松碧对岸,便是著名的历史名城——石鼓镇。这神奇的地方,有许多美丽的传说,相传木天王曾在这一带藏有宝物,并留有一首诗,其云: 石人对石鼓,金银万万五,谁能猜得破,买下丽江府。 诗中所言的“石人”即在沙松碧村北一里处,江边有一人形岩石,江水枯季方能看到。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。