1) animal words
动物词语
1.
Illustrating with examples of animal words, the paper discusses the culture differences between English and Chinese, and explains its influence on vocabulary teaching.
本文以动物词语为例,讨论英汉两种语言中的文化差异,以及这些差异对英语词汇教学的影响,强调融文化背景知识于词汇教学中,达到词汇教学的真正目的。
2.
There are many animal words in both the Chinese and Uyghur languages,but Chinese and Uyghur have great differences in cultural origin,which causes a clear dissimilarity of cultural connotations when using animal words in both languages.
汉、维语均有大量的动物词语。
3.
The connotation of the animal words is of importance in translation.
如何处理动物词语的翻译及其内涵意义,对译、归化翻译和异化翻译都是必要的翻译对策。
3) animal metaphorical words
动物隐喻词语
5) double transitive
双宾语及物动词
6) English ditransitive verb
英语双及物动词
1.
This thesis endeavors to conduct a cognitive study of English ditransitive verb phrases, with an attempt to explore their construals.
本文旨在对英语双及物动词短语进行认知分析,试图探索其识解。
补充资料:非法收购、运输、出售珍贵、濒危野生动物、珍贵、濒危野生动物制品罪
非法收购、运输、出售珍贵、濒危野生动物、珍贵、濒危野生动物制品罪:指违反野生动物保护法规,收购、运输、出售国家重点保护的珍贵、濒危野生动物及其制品的行为。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条