说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 结点间流水
1)  pipelined loop
结点间流水
2)  voids [英][vɔid]  [美][vɔɪd]
结点间
3)  intermediate node
中间结点
4)  Node Current
结点电流
5)  logistics node
物流结点
1.
Therefore,it is necessary to optimize the space of logistics nodes.
因此,对城市物流结点进行空间优化是非常必要的。
2.
Speeding the logistics node construction and strongly adjusting the logistics layout is an important link in the development of the city logistics system,and so is in pushing the logistics development of central plains cities.
加快物流结点建设,大力调整物流布局是城市物流系统发展中的重要一环,也是推动中原城市群物流发展的重要环节。
3.
According to the exist problems,the author presents some suggestions in how to construct the logistics nodes and logistic.
本文利用显性比较优势指数找出东盟主要国家出口的优势产品,并建立数学模型预测中国-东盟自由贸易区的物流需求量,接着以物流结点和物流通道这两个因素为重点,结合区域经济学里的增长极理论和经济辐射理论,对在云南和广西两省,建立相应的物流结点以及物流通道等相关问题,提出了政策性的建议。
6)  water distribution node
配水结点
补充资料:点绛唇·流水泠泠
点绛唇·流水泠泠
点绛唇·流水泠泠

流水泠泠,断桥横路梅枝亚。

雪花飞下,浑似江南画。

白璧青钱,欲买春无价。

归来也,风吹平野,一点香随马。

==作者==:朱翌 ==朝代==:南宋 ==体裁==:词

--------------------------------------------------------------

【格律】:○平声 ●仄声 ⊙可平可仄 △平韵 ▲仄韵

流水泠泠,断桥横路梅枝亚。

○●○○,●○⊙●○○▲

雪花飞下,浑似江南画。

●○○●,○●○○▲

白璧青钱,欲买春无价。

●●○⊙,●●○○▲

归来也,风吹平野,一点香随马。

○○●,○⊙○●,●●○○▲

--------------------------------------------------------------

==赏析==:

上片写作者看的画面,其中渗透春意。虽然“春”字出得很晚,但第一句“流水泠泠”,如鸣佩环的描写,已全无冰泉冷涩之感,从而逗漏出春的消息。由闻水声过渡到看梅花,是渐入佳境的写法。“断桥横路梅枝亚”,断桥名段家桥,在孤山路上,而孤山梅花极盛。梅枝横伸路上,相倚相交。

这里的“横”、“亚”二字,俱重空间显现,已具画意。而梅之异于百花,在其傲干奇枝,迎霜斗雪之姿,故卢梅坡诗云“有梅无雪不精神”(《雪梅》)。可见三句“雪花飞下”绝非凑句,二十用来烘托梅花神韵的笔墨。“飞下”二字写出江南雪的特点,是静谧无声的雪花。它成灯词中盛开的梅花生动的背景。至此,读者已产生“人在画图中”之感,“浑似江南画”一句恰如其分地道出这种感受。

“日暮诗成天又雪,与梅并作十分春”。下片写出了作者感悟到的春意和赏梅回来其乐也融融的心情。处在隆冬的人,会特别觉得春日可爱,那真是有钱难买的。“白璧”乃贵重玉器,“青钱”乃通用货币。不管是专钱,或是价值连城的白璧,都是有价的。而春天却是“无价”的。

“白璧青钱”二句,隐有深意,读者须细细体会。那就是“春无价”又意味着“清风明月不用一钱买”(李白),欲买不来,来的不是买的。下句“归来也”,三字大有意味。如果用“归去也”三字,那就只能理解为赏梅者兴尽而返。但“归来也”,既可作词人游过归来讲,连上句也可作“春”已归来讲,这一点很关紧要。能体会到这一层,则末二句“风吹平野,一点香随马”,便全是“春风得意马啼疾”之感了。

“一点香随马”,造句清新俊逸,它既使人联想到“更无一点尘随马”和“踏花归去马蹄香”。然而“马蹄香”只能是春深之境,而“一点香随马”确是早春之意。那暗香紧随的情况,非梅莫属。人的心情如何,这里已不言自明。

--------------------------------------------------------------

==简评==:

通过分析可知,此词“自然”“不事雕琢”,而且作者在驱遣语言有很强分寸感。用意十分,但在措语时,他只肯说到三四分;由于造句考究而富于启发性,读者领略到的意趣很丰富的。词的上片主景语,下片纯属情语。不管是写景抒情,都用疏淡笔墨,空白较多,耐人寻味,有如一幅写意的水墨画,同咏梅题材相称。

--------------------------------------------------------------

==话外音==:

这首词另题为“雪中看西湖梅花作”。作者雪中游湖观梅,雅兴不浅。他看到了一段画意,又赏到几分春意,信手拈来似的作成此词。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条