3) cultural differences
中西方文化差异
1.
This paper makes a contrast between the two cultures and analyzes the causes leading to cultural misuses made by both Chinese students and native speakers,only by further understanding cultural differences between China and Western countries along with characteristics of English learning,can cross-cultural communication run successfully.
语言交际离不开文化,语言是文化的一部分,同时又是文化的载体,如果对中西文化不了解,势必造成英语学习乃至交际的失误,只有深刻了解不同民族不同的文化渊源,熟悉中西方文化差异并结合英语学习的特点,才能达到跨文化交际。
4) cultural difference
中西文化差异
1.
On the cultural difference between east and west from the pragmatic distinction of English and Chinese politeness
从英汉礼貌的语用对比看中西文化差异
2.
Cultural difference may bring a foreigh-language learner many difficulties, so it’s necessary for the learner to get a general understanding of the cultural difference between the aim-language and the parent language.
本文以此为前提 ,从宗教、文学及民族社会发展史等角度简要分析了西方、尤其是英语文化背景特征 ,以及这种不同的文化背景给中西国际交往带来的障碍 ,说明了在英语教学中引导学生去认识中西文化差异以克服文化障碍的重要意
5) cultural differences between Chinese and Russian
中俄文化差异
6) differences between Chinese and German culture
中德文化差异
补充资料:DEQ 目的港码头交货 (……指定目的港)
%26#8220;目的港码头交货%26#8221;是指卖方在指定的目的港码头将货物交给买方处置,不办理进口清关手续,即完成交货。卖方应承担将货物运至指定的目的港并卸至码头的一切风险和费用。
DEQ术语要求买方办理进口清关手续并在进口时支付一切办理海关手续的费用、关税、税款和其他费用。 这和以前版本相反,以前版本要求卖方办理进口清关手续。
如果当事方希望卖方负担全部或部分进口时交纳的费用,则应在销售合同中明确写明。
只有当货物经由海运、内河运输或多式联运且在目的港码头卸货时,才能使用该术语。但是,如果当事方希望卖方负担将货物从码头运至港口以内或以外的其他点(仓库、终点站、运输站等)的义务时,则应使用DDU或DDP术语。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条