说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 采前低温
1)  Preharvest chilling temperature
采前低温
2)  cryogenic front ends
低温前端
1.
We compare the performance of the cryogenic front ends with that of tradition receivers in this paper,and analyse the use of superconducting RF device,in particular the cryogenic front ends.
文中将低温前端与常规接收机前端进行了性能指标的对比,对超导微波器件主要是低温前端的应用进行分析。
3)  low temperature preparation
低温前处理
4)  low-temperature under-floor heating system
低温地板采暖
1.
To be applied to low-temperature under-floor heating system, the performance of a carbon-steel/water thermosyphon is studied.
为了研究用于低温地板采暖的碳钢-水热虹吸管的传热性能,在不同的倾角(-4°-90°)、热水温度 (40-60℃)、热水流量(0。
5)  low-temperature radiation house heating
低温电辐射采暖
6)  floor panel heating
低温辐射采暖
1.
A formula of floor panel heating for heat transfer model was established.
研究了低温辐射采暖的构造层传热模型 ,辐射和对流及热损失的公式 ,提出了散热量和室温分布的曲线 ,分析了低温辐射采暖舒适性和节能的原因及低温辐射采暖安装和运行的影响因素 ,为设计和工程安装提供理论根
补充资料:采桑子·十年前是尊前客

采桑子

十年前是尊前客,

月白风清。

忧患凋零,

老去光阴速可惊。

鬓华虽改心无改,

试把金觥。

旧曲重听,

犹似当年醉里声。

注释:

1. 十年前:是一个概数,泛指他五十三岁以前的一段生活

2. 金觥:大酒杯

词牌知识

采桑子,唐教坊大曲有 《杨下采桑》, 《采桑子》可能是从大曲截取一遍而成独立的一个词牌。又名 《丑奴儿令》、 《罗敷媚歌》、 《罗效媚》。 《词谱》以五代和凝词为正体。双调,四十四字,八句。上下片都是起句反收,以下三句用平韵。另有在两结句各添二字,变为前四字后五字的两句。

另有双调五十四字体,前段五句四平韵,后段五句三平韵。

○平声 ●仄声 ⊙可平可仄 △平韵 ▲仄韵

十年前是尊前客,

●○○●○○●

月白风清。忧患凋零。

●●○△。○⊙○△

老去光阴速可惊。

●●○○●●△

鬓华虽改心无改,

●○○●○○●

试把金觥,旧曲重听。

●●○○,●●⊙△

犹似当年醉里声。

⊙●⊙○●●△

==简评】:

此词是作者宋神宗熙宁四年退居颍州后所作,词中以慷慨悲壮的感情发身世之慨,读来沉郁顿挫,荡气回肠,极一唱三叹之致,《六一词》中属豪放一路。全词以情语胜,写情疏隽深婉,自然真切。

这首词以情语取胜,即使谈到十年前后的景况,也是抒发感情时自然而然地带出来的,因而情感充沛,有一气呵成之势;又沉郁顿挫,极一唱三叹之致,已颇具豪放派之词风。

==话外音】:

欧阳修五十三岁以前那一时期,他曾出守滁州,徜徉山水之间,写过著名的《醉翁亭记》。后来移守杨州,又常常到竹西、昆冈、大明寺、无双亭等处嘲风咏月、品泉赏花;特别是仁宗嘉佑中,很顺利地由礼部侍郎拜枢密副使,迁参知政事,最后又加了上柱国的荣誉称号。

五十三以后这一时期,他的好友梅尧臣、苏舜钦相继辞世。友朋凋零,引起他的哀痛。英宗治平二年,他又患了消渴疾。老病羸弱,更增添他的悲慨。后来英宗去世,神宗即位,他被蒋之奇诬陷为“帷薄不修”,“私从子妇”;又因对新法持有异议,受到王安石的弹劾。

==赏析一】:

此词开头是回忆。十年以前,这期间,多少人生况味,他只以“月白风清”四字概括。“月白风清”四字,色调明朗,既象征处境的顺利,也反映心情的愉悦,给人的想象是美好、广阔的。至“忧患凋零”四字,猛一跌宕,展现十年以后的生活。种种不幸,他仅以“忧患凋零”四字概之,以虚代实,更有千钧之力。接着以“老去光阴速可惊”,作上片之结,语言朴质无华,斩截有力。“速可惊”三字,直似从肺腑中发出。

此词下片承前片意脉,有如藕断丝连;但感情上骤然转折,又似异军突起。时光的流逝,不幸的降临,使得词人容颜渐老,但他那颗充满活力的心,却还似从前一样,于是他豪迈地唱道“鬓华虽改心无改”!他是把一腔忧愤深深地埋藏心底,语言虽豪迈而感情却很沉郁。

这里,词人久经人世沧桑、历尽宦海浮沉的老辣性格,似乎隐然可见。以纵酒寻欢来慰藉余年,其中渗透着人生无常、及时行乐的思想感情。词中接下去就说“试把金觥”。本来就有销愁的意思;但此词着一“把”字,便显出豪迈的气概。

结尾二句紧承前句。词人手把酒杯,耳听旧曲,似乎自己仍陶醉往日的豪情盛慨里。这个结尾正与起首相互呼应,相互补充。这里,词人说“旧曲重听,犹似当年醉里声”,便补足了前面的意思,首尾相应,运转自如,于是便构成了统一的艺术整体。曲既旧矣,又复重听,一个“旧”字,一个“重”字,便把词人的感情和读者的想象带到十年以前的环境里。

赏析二:

此词是作者宋神宗熙宁四年退居颍州后所作,词中以慷慨悲壮的感情发身世之慨,读来沉郁顿挫,荡气回肠,极一唱三叹之致,在《六一词》中属豪放一路。全词以情语胜,写情疏隽深婉,自然真切。

此词开头是回忆。十年以前,是一个概数,泛指他五十三岁以前的一段生活。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条