说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 垢斑病和煤点病
1)  Gloeodes pomigena and Schizothyrium pomi
垢斑病和煤点病
2)  spot disease
斑点病
1.
The pathogen identification of aloe spot disease and its chemical control
芦荟斑点病病原鉴定及其防治药剂筛选
2.
The occurring of fruit spot disease was studied, including the location of diseased fruit on the tree crown, the location of the narcotizing spot on the fruit, the time and the relationship with calcium content.
为明确苹果果面斑点病的发生与果实钙含量之间的关系 ,采用田间调查与仪器分析方法相结合 ,对套袋果实果面斑点病发生情况 ,包括发病果实在树体上的部位、病斑在果实上的部位、发生时间以及与果实钙含量的关系进行了研究。
3)  Spot decay disease
斑点烂病
4)  A. mali
斑点病菌
1.
The results showed that A.
通过对苹果斑点病菌(Alternariamali)和霉心病菌(Alternariaalternata)在形态学、生物学和致病性方面的比较,发现斑点病菌和霉心病菌在形态特征上相似,但在分生孢子大小、喙胞长短方面存在显著差异;在营养介质上斑点病菌喜好红星叶和果实煎汁,霉心病菌则不喜好红星叶煎汁;两种病菌的菌丝生长和孢子萌发对温度、湿度、pH值的要求相似;两者在致病性方面有差异,班点病菌是霉心病的病原菌之一。
5)  Mycovellosiella koepkei(kruger) Deighton
黄斑(点)病
6)  Fleck Virus
斑点病毒
1.
Investigation on the Kinds of Grapevine Viruses and the Detection of Grapevine Fleck Virus;
葡萄病毒种类调查及葡萄斑点病毒检测
补充资料:点绛唇·病起恹恹
点绛唇·病起恹恹
点绛唇·病起恹恹

病起恹恹,画堂花谢添憔悴。

乱红飘砌。滴尽胭脂泪。

惆怅前春,谁向花前醉。

愁无际。武陵回睇。人远波空翠。

==作者==:韩琦 ==朝代==:北宋 ==体裁==:词

--------------------------------------------------------------

【格律】:○平声 ●仄声 ⊙可平可仄 △平韵 ▲仄韵

病起恹恹,画堂花谢添憔悴。

●●⊙⊙,●○○●○○▲

乱红飘砌。滴尽胭脂泪。

●○○△。●●○○▲

惆怅前春,谁向花前醉。

○●○○,○●○○▲

愁无际。武陵回睇。人远波空翠。

○○▲。●○⊙▲。○●○○▲

--------------------------------------------------------------

==注释==:

1. 武陵:这里指武陵溪。

2. 回睇:转眼而望。

--------------------------------------------------------------

==前言==:

宋吴处厚《青箱杂记》卷八载:“韩魏公晚年镇北州,一日病起,作《点绛唇》小词。”由此可知,此词是作者北镇大名等地时,病起观景而作。

--------------------------------------------------------------

==赏析==:

词的上片,情景交融,辞意凄婉。抒发了作者病体初愈、徘徊香径时,悼惜春残花落、感伤年华流逝的惘怅和哀愁。“病起”句,直言作者病体初愈,精神不振。“画堂”句,不仅点出了暮春的节候特征,而且亦花亦人,花人兼写:“憔悴”,既是写凋谢的花,也是写老病的人;人因“病起恹恹”,而觉得花也憔悴;而花的凋谢也更增加了病人心理上的“恹恹”。

“乱红”两句,紧承“画堂”句,进一步描绘物象,渲染气氛。有“画堂花谢”,即有“乱红飘砌”。“砌”应“画堂”,“乱红”应“花谢”,连环相扣,正是作者用笔缜密之处。“滴尽胭脂泪”,则情浓意切,极尽渲染之能事。“胭脂泪”,形象地描绘“乱红”的飘坠,赋予落花以伤感的人情,同地也包含了作者自己的伤感。

下片转入怀人念远。“惆怅”两句,言前春人去,无人花前共醉,只有“惆怅”而已。“惆怅”之至,转而为“愁”,愁且“无际”,足见其怀人之深。最后两句,更以特出之笔,抒发此情。

作者可能是由眼前的“乱红飘砌”而联想到“落英缤纷”的武陵溪,而那里正是驻春藏人的好地方。但这里并非是实指,而是借以代指所怀念的人留连之地。不过,人远方,虽凝睇翘首,终是怀而不见,望中徒有翠波而已。“空”字传神,极能表现作者那种怅惘、空虚的心情。

--------------------------------------------------------------

==简评==:

由落花而伤春,由伤春而怀人,暗寄时事身世之慨,全词闲笔婉妙,深情幽韵,若不能自胜。这种情调与政治舞台上刚毅英伟、喜怒不见于色的韩琦绝不相类。盖因词之初起,便以抒情为上,《花间》之后,便形成了婉约的传统,韩琦生活的那个时代,词还没有突破这个传统。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条