说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 共产党人
1)  communists [英]['kɔmjunist]  [美]['kɑmjʊ,nɪst]
共产党人
1.
The advanced life style of communists refers to the combination of the existence,the manner and the process of the Chinese Communists as conditioned by the nature,the principle,the goal and the tasks of the CCP.
共产党人的先进生活方式,特指由中国共产党的性质、宗旨、目标和任务所决定的中国共产党人的生存、活动方式及过程的总合。
2.
Early Communists gradually put forward the concept of new democratic revolution in the process of their probe for proletarian leadership and its practice.
早期共产党人在对无产阶级领导权等问题的探讨及其实践过程中,逐步提出新民主主义革命概念,到1927年,新民主主义革命概念已形成雏形,抗日战争时期,新民主主义革命概念基本形成。
3.
From the requirements of China s revolution and construction,Mao Zedong put forth a theory that communists ought to study.
毛泽东从中国革命和建设实践的需要出发 ,提出了共产党人必须“讲学习” ,要努力学习马克思主义理论 ,学习历史知识 ,学习经济 ,学习管理 ;“讲学习”必须坚持科学的态度和方
2)  communist [英]['kɔmjənɪst]  [美]['kɑmjənɪst]
共产党人
1.
As a communist,We must set up the correct outlook on life and value,then strengthen the Com- munist Party s style construction.
作为共产党人,只有树立正确的人生价值观,切实加强党的作风建设,才能在构建社会主义和谐社会的伟大实践中发挥关键性作用。
2.
To fulfil “Three Representatives”,every communist must improve his personality as follows:to embody “Three Representatives” in the formation of personality;to realize “Three Representatives” by developing his abilities continuously;to reflect “Three Representatives” in the character training;to incarnate the content of “Three Representatives” in the cultivation of qualities.
中国共产党要体现“三个代表”,要求每一个共产党人在个性的自我完善中做到 :在个性的意识倾向形成过程中体现“三个代表”;不断地提高自己的各种能力 ,为实现“三个代表”练就必须的本领 ;在性格的自我培养上 ,反映“三个代表”的思想 ,形成符合“三个代表”要求的性格特征 ;在个人气质的培养过程中 ,体现“三个代表”的思想内
3)  Communist Lin Jilu
共产党人林基路
4)  Chinese communists
中国共产党人
1.
After the foundation of socialism in China,generations of Chinese communists have been exploring hard about how to build socialism,forming a series of theoretical achievements.
社会主义基本制度在中国确立以后,几代中国共产党人对在中国如何建设社会主义的问题进行了艰辛的探索,形成了一系列的积极理论成果。
2.
We must fundamentally clarify the important condition which succeeded in Chinese Communists rose displays and become indispensable positive factor which Chinese characteristic socialism develops unceasingly.
既要从根本上弄清其在中国共产党人成功崛起中发挥的重要条件、成为中国特色社会主义不断发展的不可或缺的积极因素,更要针对新的实际,把握忧思的重点和方向。
3.
In about 20 years ranging from the late 1950s of the 20th century to the reform and open era, there had occurred a serious mistake in the value pursuit of the Chinese communists.
自50年代中后期到改革开放之前的20多年,中国共产党人的价值追求发生了严重的失误。
5)  the Chinese Communists
中国共产党人
1.
The Great Contribution of the Chinese Communists to Reform and Opening up;
中国共产党人对改革开放的历史贡献
6)  the Chinese Communist Party
中国共产党人
1.
Chang, a great man who rendered outstanding service to our nation through the ages, was a dependable friend to the Chinese Communist Party.
指出中华民族的千古功臣张学良将军,是中国共产党人的一位真正朋友。
补充资料:澳大利亚共产党
      1920年成立。1920年10月,澳大利亚左派和社会主义小组在悉尼召开会议。11月初决定建立澳大利亚共产党。W.伊尔斯曼被选为总书记。该党主张建立民主和自治的社会主义。30年代初,曾领导过煤矿工人大罢工和失业工人的斗争。1935年提出"反对法西斯和反对战争"的口号。1936年曾组织志愿军参加援助西班牙人民的国际纵队。1931~1948年,J.迈尔斯任第一书记。1948~1965年由L.夏基继任第一书记。1951年党制订纲领性文件《澳大利亚走向社会主义的道路》,主张以和平方式走向社会主义。1964年党的中央书记E.F.希尔等人另组澳共(马列)。希尔任主席。1971年另一部分党员因反对谴责苏联而脱离澳共,另立澳大利亚社会主义党。
  
  自60年代起,澳共强调独立自主,走自己的道路。主张通过民主改革,在澳大利亚建立"民主自治的社会主义"。近几年提出与其他社会主义者共同组建"独立的社会主义党"的主张。该党中央领导机构为全国委员会及其常设机构执行委员会,不设主席和总书记。党报《论坛报》,党刊《澳大利亚左翼评论》。在第二次世界大战时党员曾达2.3万人,现有党员约1500人。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条