2) the tendency towards farmers concurrent business
农民兼业
1.
With the propulsion of industrialization and urbanization, the tendency towards farmers concurrent business presents a rapid development, which attracts much attention from the academia circles and the decision making department.
1980年代家庭经营制度的建立,使农户成为农村经济运行中自主经营、自负盈亏的微观主体,为农民兼业化打开了通道。
3) part-time farming
兼营农业
5) Part-time Farmer
兼业农户
6) Part-time Farming
农户兼业化
1.
Part-time Farming and its Impacts on Land Institutional Change in Rural China:The Framework of Intra-household Labor Division for its Policy Implications
农户兼业化与农村土地制度变迁——基于家庭内部分工的分析框架及政策含义
补充资料:孙权故城下怀古,兼送友人归建业
【诗文】:
雄图争割据,神器终不守。上下武昌城,长江竟何有。
古来壮台榭,事往悲陵阜。寥落几家人,犹依数株柳。
威灵绝想像,芜没空林薮。野径春草中,郊扉夕阳后。
逢君从此去,背楚方东走。烟际指金陵,潮时过湓口。
行人已何在,临水徒挥手。惆怅不能归,孤帆没云久。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷149_62
雄图争割据,神器终不守。上下武昌城,长江竟何有。
古来壮台榭,事往悲陵阜。寥落几家人,犹依数株柳。
威灵绝想像,芜没空林薮。野径春草中,郊扉夕阳后。
逢君从此去,背楚方东走。烟际指金陵,潮时过湓口。
行人已何在,临水徒挥手。惆怅不能归,孤帆没云久。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷149_62
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条