1) government boot fund
政府科技引导基金
4) Governmental Guidance
政府引导
1.
Under a particular social and economic system, the development of the tourism industry depends firmly on governmental guidance.
旅游假日经济的兴起 ,为我国政府对旅游行业管理机制模式的发展提出新的课题 ;在一定社会经济条件下 ,旅游产业要进一步发展必须依托政府的引导作用 ;我国的政府主导型旅游业发展模式随着旅游产业的迅猛发展将会逐步向政府引导型模式转
5) government guidance
政府引导
1.
In order to fit into the extensive delta,Anhui should follow three steps;however,the key to success of cooperation lies in the agreement achieved by all participants,and in forming an adjustment mechanism transcending administrative regions under government guidance.
"泛长三角"概念的提出和"泛长三角区域发展分工与合作"问题,是中国城乡一体化进程中的一个必然过程,本课题研究从"泛长三角"一体化区域建设的可能性和必然性分析中得出:安徽参与共建"泛长三角"一体化区域,自身发展道路的选择和经济实力的增强,无疑是实现"泛长三角区域发展分工与合作"的前提条件,安徽可以分三个阶段来逐步融入"泛长三角",当然,区域经济合作成功的关键还在于参与各方能够达成共识,通过政府引导最终形成一个超行政区域的"市场+制度"形式的调节机制。
6) guidance of the government
政府导引
补充资料:韩国科技信贷担保基金
韩国科技信贷担保基金
【韩国科技信贷担保荟金】韩国主要向企业技术开发提供融资的政策性非银行金融机构。1987年根据《新技术企业金融支持法》设立,旨在为新开发技术的商业性生产中产生的债务提供信用担保。该基金是在1988年12月(韩国信贷担保基金法》修改后,从韩国信贷担保基金中分离出来的,为采用新技术的企业提供特别的金融服务,同时满足信用担保业不断增长的竞争要求。主要资金来源是来自政府、银行机构以及为开发新技术的企业提供金融支持的新技术产业融资公司的捐资。主要业务活动在性质上类似于韩国信贷担保基金,所不同的是为新技术开发提供的技术信用担保业务只能由该基金经营。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条