1) scheme of crossing over the Yangtze River
越江方案
3) crossing scheme
跨越方案
4) cross-river
越江
1.
A super large,extra long cross-river/-sea tunnel project has to be faced by a series of technical problems,method of design,construction means,engineering tests and methods of testing as well as implementation criteria which would have to be enhanced to a higher level.
超大特长越江跨海隧道工程的建设需面临一系列技术问题,设计方法、施工手段、工程试验和测试方法,以及实施标准等必须上升到更高层次。
6) Dynamic Translation Traversal Plan
动态转换穿越方案
补充资料:送杜越江佐觐省往新安江
【诗文】:
去帆楚天外,望远愁复积。想见新安江,扁舟一行客。
清流数千丈,底下看白石。色混元气深,波连洞庭碧。
鸣桹去未已,前路行可觌。猿鸟悲啾啾,杉松雨声夕。
送君东赴归宁期,新安江水远相随。见说江中孤屿在,
此行应赋谢公诗。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷151_86
去帆楚天外,望远愁复积。想见新安江,扁舟一行客。
清流数千丈,底下看白石。色混元气深,波连洞庭碧。
鸣桹去未已,前路行可觌。猿鸟悲啾啾,杉松雨声夕。
送君东赴归宁期,新安江水远相随。见说江中孤屿在,
此行应赋谢公诗。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷151_86
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条