说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 冲积河湾
1)  alluvial river meanders
冲积河湾
1.
Study on the form law and the causes of formation in natural alluvial river meanders;
天然冲积河湾成因及形态规律
2)  bend anti-scour
河湾防冲
3)  river bend scour
河湾冲刷
4)  alluvial river
冲积河流
1.
Transport equation of pollutants in bed sediment of alluvial rivers;
冲积河流底泥中污染物的输移转化方程
2.
Phenomena of "scour in flood rising and deposition in flood falling" in alluvial rivers;
冲积河流“涨冲落淤”现象的研究
3.
Sediment-carrying capacity of flow for alluvial rivers;
冲积河流的水流挟沙能力
5)  alluvial rivers
冲积河流
1.
Eigenvalues of 1-D total sediment model for alluvial rivers
冲积河流一维全沙数学模型的特征值
2.
An equation for the critical discharge between scour ing and filling in alluvial rivers was derived through the theory of non|equili brium sediment transport.
利用非饱和和输沙公式 ,首次提出了以悬移质为主的冲积河流中冲淤临界流量与水沙以及边界条件的一般关系。
3.
An equation to calculate the critical discharge for river bed variation in alluvial rivers was derived through the theory of non-equilibrium sediment transport.
利用非饱和输沙公式 ,探讨了以悬移质为主的冲积河流中冲淤临界流量与水沙以及边界条件的关系。
6)  alluvial channel
冲积河床
补充资料:《河湾》
《河湾》
《河湾》

本书是2001年诺贝尔文学奖得主的代表作品之一。这是一部关于非洲的充满悲观情绪的小说,凸现了一个古老大陆在本土化与普遍化之间的艰难处境。主人公萨林姆是一个穆斯林,出生于一个已在非洲生活了几百年的印度商人之家。在刚果河拐弯处的一个小镇上,萨林姆接手了一个商店,并获得了成功。然而,这是个前途渺茫且不属于任何人的地方,大人物控制了一切,为所欲为,使得他以及无数像他这样的芸芸众生没有任何前途可言。奈保尔在书中表达了对于殖民地国家建立民主体制的怀疑。他以平实的文风和清醒的洞察力,向我们揭示出边缘世界里被掩盖了的真实历史存在。

作者奈保尔1932年8月17日出生于加勒比地区特立尼达岛(位于向风群岛最南端、委内瑞拉东北部海岸外)的一个印度婆罗门家庭,祖父1880年作为契约劳工从印度北部漂洋过海移民特立尼达。奈保尔年幼时,父亲凭自学谋到特立尼达英语《卫报》记者之职,于是举家从乡间小镇搬迁到特立尼达首府西班牙港。 西班牙港的市井生活才是年轻的奈保尔眼中“真实的世界”。但另一个世界也许更为真实,那就是英国文化与文学的世界。奈保尔的父亲喜爱英国文学几乎到了痴迷的程度,读书读到精彩处就要念给儿子听,让他一同欣赏。奈保尔在《阅读与写作》(1999)一书中回忆道,他十二岁之前就已经记得英国文学中很多片断,它们主要来自莎剧《裘力斯·凯撒》、狄更斯的《雾都孤儿》、《尼古拉斯·尼克尔贝》和《大卫·科波菲尔》、乔治·艾略特的《弗洛斯河上的磨坊》、兰姆的《莎士比亚故事集》和查尔斯·金斯利的《英雄》。至于他当时对印度的印象则完全来自英国作家(毛姆、艾克利和奥尔都斯·赫胥黎)笔下的印度。换句话说,他自幼就从英国人的视角来认识与他没有直接关联的印度。 在父亲的感染下奈保尔从小立志做作家。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条