1) the back reference
回原性
1.
This paper proposes to use the back reference in translation to measure the loyalty of translations and exemplifies the importance of the back reference study.
多语言间的转译越来越多 ,笔者提出用译文的“回原性”来衡量译文的忠实度 ,并举例分析了“回原性”研究的重要
2) rule of trilogy structure
回旋性原则
3) nerviness
[英]['nə:vinis] [美]['nɝvɪnəs]
回缩性,弹性复原
4) rules of the convolute structure
回旋性结构原则
5) The Back Reference in Translation
翻译中的回原性
6) return back characteristics
原路返回特性
1.
In order to study the return back characteristics of the cat eye effect reflected light under oblique incidence condition,it is proposed that a strict criterion for making sure the return back characteristics of the cat eye effect reflected light is that the barycenter of the reflected light and the incidence light is superpose or not.
为研究斜入射情况下猫眼效应反射光的原路返回特性,提出确定猫眼效应原路返回性的严格判据是反射光与入射光的重心是否重合。
补充资料:反射性神经原性膀胱
反射性神经原性膀胱
病名。系完全性上运 动神经元损害的一种表现。为神经原性膀胱的一种。可由急性横贯性脊髓炎、脊髓压迫症、 脊髓休克恢复期、多发性硬化及严重恶性贫血等引起。由于脊髓完全性损害,使骶髓排尿中 枢与高级中枢失去联系,膀胱活动完全由骶髓中枢控制。临床表现为膀胱感觉消失,无明显 排尿要求,但膀胱充满时,下腹部似有胀满的感觉,病人不能自行开始或终止排尿,只能间 歇地不自主排尿。排尿无力,往往分几段排完,有一定残余尿,一般30~70ml。可针对原发 病治疗,并配合对症处理。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条