说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 逆行沙浪
1)  anti dunes
逆行沙浪
1.
It was found that anti dunes often occurred in the first type experiments when flow was increased.
在进行高含沙饱和输沙水槽实验中对所发生的逆行沙浪进行了反复实验和观测 ,对有无泥浆的高含沙水流实验进行了对比 ,对形成逆行沙浪的条件进行了描述 ,利用本实验以及天然河流资料提出了沙浪波长的计算公式 ,并对沙浪的可逆性进行了探
2)  running against the seas
逆浪航行
3)  regressive sand wave
逆行沙波
4)  reversing dune
逆行沙丘
5)  stemming [英][stem]  [美][stɛm]
逆风浪航行
6)  counter sea
逆浪
补充资料:浪淘沙慢

名称: 浪淘沙慢

作者: 柳永

简介

柳永

(987-1053),字耆卿,原名三变,后改名永。崇安(今属福建)人。官至屯田员外郎。以乐章擅名,有《乐章集》传世。他是大量作慢词的第一位词人,也是宋代第一个写词的专业作家,被誉为北宋巨手。

主题

主题词或关键词: 宋词

栏目关键词: 宋词三百首

体裁: 词

年代: 北宋 内容介绍

原文

浪淘沙慢①

柳永

梦觉,透窗风一线,寒灯吹息。那堪酒醒,又闻空阶夜雨频滴。嗟因循、久作天涯客②。负佳人、几许盟言,便忍把、从前欢会,陡顿翻成忧戚③。

愁极,再三追思,洞房深处,几度饮散歌阑。香暖鸳鸯被。岂暂时疏散,费伊心力。殢云尤雨④,有万般千种,相怜相惜。

恰到如今,天长漏永,无端自家疏隔。知何时、却拥秦云态⑤,愿低帏昵枕⑥,轻轻细说与,江乡夜夜,数寒更思忆。

注释

[注释]

①浪淘沙慢:柳永创调。

②因循:迟延拖拉,漫不经心。③陡顿:突然。

④殢云尤雨:贪恋男女欢情。殢(nì):恋昵。尤:相娱、相恋之意。

⑤秦云:秦楼云雨。

⑥昵:亲近。

赏析

[赏析]

这首词写恋情,突出别后相思。全词三阕,以主人公自责、自悔、自怨为线索,以追忆昔日欢情为主脉,委婉曲折地诉说征客缠绵凄楚的相思之情。上阕写旅途中的征客深夜被风雨声吵醒,透窗冷风将灯吹熄,酒醒梦回后对“佳人”的痛苦思念。中阕主要追忆昔日与佳人“洞房”“欢会”的缠绵情事。当时不愿片刻分离,强调“欢会”时的心情与离别后的事实的对比,将辜负“盟言”再一次申说和自谴。下阕写今日的思念,以及重温欢情的希望。第三次自责。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条