说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 名人
1)  celebrity [英][sə'lebrəti]  [美][sə'lɛbrətɪ]
名人
1.
There is no provision about the legal responsibility of celebrity advertising mendacious ads in our country.
我国对名人代言虚假广告是否承担法律责任目前尚无明文规定。
2.
As is learnt from the case ——Wang junxia appealed against Kunming Cigarette Company, the celebrity’s right of publisity has essential differences with the right of portrait and other personal rights.
名人形象权是一种新型的知识产权。
2)  Celebrities [英][si'lebriti]  [美][sɪ'lɛbrətɪ]
名人
1.
This paper analyzes the flaws-in-work that is brought into society by celebrities’ advertisement, simply presents some legislative situations of that in some western countries and puts forward some concrete proposals about the legislative rules in China.
分析了名人广告给社会带来的弊端,简要介绍了英美国家对名人广告的专门立法情况,提出了对中国当前的名人广告进行具体立法规制的建议。
2.
The topic of celebrities engaging in false advertisement has been popular in the media circle in recent years.
关于名人做广告的话题,近些年来一直是新闻传播界讨论的热点。
3.
Sanlu milk powder incident and article 55 of the food safety law make the problem of celebrities engaging in false advertising become the focus of attention,initiate disputing warmly at the same time.
三鹿奶粉事件与《食品安全法》第55条的规定使名人代言虚假广告的话题备受瞩目,同时也引发热烈争论。
3)  famous people
名人
1.
In recent years,names of many famous people have been registered one after another.
由于近几年名人姓名被抢注商标现象愈演愈烈,各界也就此问题争论不休。
2.
Misunderstanding is carefully studied concerning the spermatozoa storeroom of the famous people in the social debate,such as the dualism in the evaluation standard,argumentation against a scientific viewpoint with another scientific ones,etc.
就建立名人精子库的社会论说中存在的一些误区,如评价标准双重性、以一种科学观点反对另一种科学观点等进行了一些梳理,希望能对类似问题的讨论提供一些借鉴。
4)  name terms
人名冠名
1.
The Chinese versions of the name terms in medical English have been confusing for their unstandardized translation.
医学英语中人名冠名术语的汉译缺乏统一标准。
5)  personal name account
人名帐名
6)  names [英][neim]  [美][nem]
人名
1.
The names of Yao national minority dressed in white trousers have had great changes since the reform and opening up of China.
改革开放以来白裤瑶社群的人名用字发生了很多变化,其变化的背后蕴藏着深厚的语言内涵和文化心理。
2.
As a cultural information carrier,names in Sui Dynasty show rich culture phenomena on the following five aspects:1)to obey the kindness of Confuciaism in the moral cultivation;2)be affected by the Confacian thought of life in the value orientation;3)martial sprit;4)the influnce under Buddhism;5)to seek the auspicious psychology.
作为文化载体之一的隋朝人名,可以看出隋朝文化现象的几个方面:一、在道德品行修养上遵从儒家“仁”的思想;二、在价值取向上受儒家处世思想的影响;三、尚武精神;四、受佛教思想的影响;五、追求吉利的文化心理。
3.
The origins of Kazakh names which reflect the cultural connotations have close relationship with the social backgrounds,living environments at the time and characteristics of different eras.
本文认为哈萨克人名中蕴含着丰富的民族文化内涵。
补充资料:名人
1.著名的人物。 2.有名籍的人。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条