1) nothing-in-between
不隔
1.
This paper thus seeks to analyze briefly the varieties of deviation at different levels, shows that there is some misreading in translating this particular device because of some deep-rooted aesthetical norm, and points out subsequently that nothing-in-between between a reader and a translated text should not be achieved at the cost of that between a reader and the style of the source text.
对变异的表现形式进行了简要的分析归纳;通过实例,表明译者在处理这一独特手法时出现的误读现象,并分析了这一现象背后的成因;指出,读者与译本之"不隔"不应以由此牺牲与原语文本风格之"不隔"为代价。
2) Ungap
不隔
1.
ZHU Guang-qian and ZONG Bai-hua s Comments on "Gap and Ungap";
从王国维“接着讲”:朱光潜、宗白华论“隔与不隔”
3) bu ge
不隔
1.
Thirdly, Wang Guowei puts forward a theory about Bu Ge to appraise the language, literary quotation and conception of the poem, an.
在具体创作时,他提出“不隔”的标准,以之衡量语言、用典、借用境界等问题,反对不真切的借用语言、典故和境界。
4) Gaping and Ungaping
隔与不隔
1.
"Gaping and Ungaping" Theory in Human Words and Language
王国维在《人间词话》中用了四则来论"隔与不隔",这是其词话理论"境界"说中论述最多的。
5) irregular interval
不等间隔
1.
Model-based clustering algorithm for time-series with irregular interval;
基于模型的不等间隔时间序列聚类算法研究
补充资料:柏梁隔句韵诗
【诗文】:
不喜长亭柳,枝枝拟送君。
惟怜北窗树,树树解留人。
圆缺都如月,东西只似云。
愁看离席散,归盖动行尘。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷739-16
不喜长亭柳,枝枝拟送君。
惟怜北窗树,树树解留人。
圆缺都如月,东西只似云。
愁看离席散,归盖动行尘。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷739-16
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条