1) manners of speaking
语境语气
2) linguistic context
语言语境
1.
Rediscovering context:on the explanatory function of linguistic context;
语境新探─试论语言语境的解释和制约功能
2.
The influence of linguistic context on pun-decoding lies in the context itself and the style.
语言语境对双关解码的影响和制约主要是上下文和语体风格;物理语境的各个因素"主体"、"对象"、"时间"、"场景"和"话题"都对双关的解码产生了直接影响;文化语境对双关解码的制约是广泛而深刻的;心理语境对双关解码的影响和制约主要表现在两个方面,一是解码者的心理联想能力;二是解码者和编码者相近相通的心理状态。
3.
Linguistic context and word meaning are indivisible,linguistic context has great effect on word meaning and the understanding of word meaning depends greatly on contextual clues.
语言语境和词汇意义是紧密联系的,语言语境影响着词汇意义,词汇意义的确定很大程度上要依赖于语言语境。
3) context
[英]['kɔntekst] [美]['kɑntɛkst]
语篇语境
1.
To get the useful and precise information from the context and discourse is one of the essential reading skills,as it can improve our understanding of the text.
阅读过程中,要正确理解文章所要传达的意思,从语篇语境中获取信息进而理解语意,不外为一项必要的阅读技巧。
2.
This article presents a framework of the textual studies of the Chinese language,which includes: ⅰ)text and texture,ⅱ)text unit;clause,group of clause and sub-text,ⅲ)microstructure;relation between clauses and relation of revaluation,ⅳ)macrostructure;style structure and general structure,ⅴ)context.
具体包括以下几个部分:语篇和语篇特征;语篇单位;微观结构;宏观结构;语篇语境。
4) Chinese context
汉语语境
1.
On the one hand, the Chinese expressions in the vernacular verse are full of Europeanized sentence structures under the impact of the poetic language of the West; on the other hand, the vernacular verse has been estranged from the Chinese context as a result of its defiance of traditional Chinese culture.
关注和研究汉语语境下的中国新诗,是一个不容忽视的崭新命题和课题。
2.
The total immersion program is suggested to be the most effective model in Chinese context.
全浸泡式教学模式更适合汉语语境下以英语为目的语的双语教学。
3.
Since 1980 s,borrowed English words in Chinese context have exhibited some noticeable phenomena both in form and in usage.
20世纪80年代以来,汉语语境下的英语借词在形式和使用上均出现了一些值得注意的新现象,特别是缩略词的涌现,引起了广大人民群众和语言学工作者的注意。
5) pragmatic context
语用语境
1.
Communicative function of English euphemism in pragmatic context;
语用语境中英语委婉语的交际功能
2.
Comparison of set phrases between English and Chinese in pragmatic context;
语用语境中的英汉成语对比应用之异同
3.
This paper holds context can be separated by semantic context and pragmatic context.
本文重点论述了构成言外之意的语境因素,认为语境可分为语义语境和语用语境。
6) context/situation
语篇/语境
补充资料:后现代语境
后现代语境
是目前学术理论界常用的名词。由于后现代主义文学对历史话语和宏伟叙事的否定,即不再相信那些历史性的伟大主题和英雄主角,也不去期望找到返回宏伟叙事的道路,无限地延伸了局部的话语游戏和文本操作性,反过来使后现代缺乏整体性把握世界的能力和表述对世界进程的完整的理念,这就进一步导致后现代的“表征危机”,出现了与现代社会大相径庭的“崭新语言现实”,它剧烈地改变了图文符号原有的交流功能,形成一种为传统批判理论无法解释无法接受的后现代文化。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条