说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 生动
1)  vivid [英]['vɪvɪd]  [美]['vɪvɪd]
生动
1.
Apperceiving the Vivid Olympic Education;
感悟生动的奥林匹克教育
2.
Whether it is from making foreign things serve China,network to me with,make the past serve the present,not vulgar for being gentle to discuss ways of getting the vivid language with respect of four pieces,From paying attention to the sentence type,use the tactics of the rhetoric appropriatly,Have explained with the respects,such as image,etc.
从洋为中用、网为我用、古为今用、俗为文用四个方面探讨了获得生动语言的途径 ,从讲究句式 ,恰当运用修辞手法 ,善用形象等方面阐述了如何使语言生动 ,富于表现力 ,提出了广博的阅读积累和反复推敲是文章语言生动性的必经之
3.
The slang has characteristics of vivid,humorous,concise and variable.
俚语具有形象生动、幽默、简洁易变的语体特征,由于其适用场合不同,俚语的风格类型呈现出多样化。
2)  vividness [英]['vividnis]  [美]['vɪvɪdnɪs]
生动
1.
During this period,his works was characterized by floweriness,vividness and plentiful connotations.
这个时期,他的作品风格特征是色彩绚丽、笔触生动、题材丰富,"在平静中蕴涵着强烈的感情"。
2.
Appropriate words can also contribute to vividness, concreteness and generalization of language expression, no lack of humor and wit in it.
文章着重探讨了翻译中选词的三项主要标准——准确、简洁、生动,并指出选词不能仅仅满足于在目标语中找到对等词,而是要充分考虑所选词语的具体使用场合以及同其它词语的搭配等。
3)  Lively [英]['laɪvli]  [美]['laɪvlɪ]
生动
1.
Tentatively on QIAN Zhongshu s Theory of Re-arranging the Tone Clusters in "Six Techniques for Painting"——Concurrently on the theory of "lively artistic conception;
试论钱钟书“六法”失读说——兼与“气韵生动”说商榷
2.
The practical writing need not and not allow pursuing rich imagination;peculiar plot;flowery languge,It s language has characteristics as follows:accurate;succinct;simple;lively.
应用文不必也不允许追求想象的丰富,情节的奇特,辞藻的华丽,它的语言具有准确、简洁、朴实同时不失生动的特点。
4)  lifelikeness [英]['laif,laiknis]  [美]['laɪf,laɪknɪs]
生动
1.
Literature translation should hold the rhythm and feature of the original language and do our best to let the language lifelikeness and nicety.
文学翻译要把握住原作语言的特色和节奏,在理解原文的基础上力求语言生动、准确。
5)  student-student interaction
生生互动
1.
The focus should be transferred from bilateral activity to multilateral interaction(teacher-student interaction,student-student interaction,teacher-teacher interaction,man-machine interaction).
多向互动包括师生互动,生生互动,师师互动,人机互动。
2.
This essay tentatively explores the psychologies backing up student-student interaction, the ways to achieve interactions between students and roles of interactive teachers.
本文主要探讨了交互活动中的“生生互动”,重点论述了支持“生生互动”模式的心理学理论,实现这一教学模式的方法以及教师角色的转换。
3.
This demands to implement classroom teaching based on students, and student-student interaction (SSI) is the embodiment of this kind of classroom teaching.
而“生生互动”则是这种课堂教学的主要体现。
6)  students interaction
生生互动
1.
Cultivating and improving students emotional intelligence by students interaction may cultivate students good individuality,because among the factors to influence student s study effect,emotion is important.
教师在外语教学过程中应不断注入情感智商教育,利用生生互动的学习过程来培养提升学生的情感智商,可以培养学生良好的个性品质,因为学生的学习效果如何,其情感取向发挥着重要作用。
2.
Students interaction can be interpreted as the interaction and influence in various forms, nature and levels among students in a certain background and specific situation of classroom culture.
生生互动可以理解为在一定课堂文化背景与具体情境下,学生与学生之间发生的各种形式、各种性质、各种程度的相互作用和影响。
补充资料:生动
1.指生物。 2.谓意态灵活能感动人。 3.活动。 4.指有活力﹑能起积极作用的。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条