1) concept of livable city
宜居城市观
2) livable city
宜居城市
1.
Review on the conception studies of "livable city" in China;
国内“宜居城市”概念研究综述
2.
Livable City Practices Based on Competition of the International Awards for Livable Communities;
对宜居城市建设的思考——从国际宜居城市竞赛谈宜居城市建设实践
3.
Exploring the evaluation index of livable city based on the theoretical mode of h uman needs;
基于人的“需求层次”理论的“宜居城市”评价指标初探
3) amenity city
宜居城市
1.
The State Council has approved the Overall City Plan of Beijing(2004-2020),which presents such four major functions of Beijing city in its development as a capital city,an international city,a historical city,and an amenity city.
新一轮的北京城市总体规划已经由国务院批复,其中对国家首都、国际城市、历史名城、宜居城市的功能定位,进一步明确了北京城市未来的发展方向。
2.
In the context of building Beijing into an amenity city,it points out the necessity and urgency of evaluating its urban residential suitability.
基于北京城市性质定位为宜居城市这一背景,提出居住适宜性评价的必要性与紧迫性。
3.
An amenity city,which is more valued today,is an old topic internationally discussed and it concerns the continual development of the Chinese cities.
“宜居城市”,有城市以来,人类千百年来持久不懈的追求和奋斗。
5) Urban Livability
城市宜居性
1.
Based on a comprehensive and thorough study of relevant materials and the on-the-spot observations of some typical cities, this paper tries to analyze the theoretical origins and pillars of urban livability, and then to summarize its current developments and applications in domestic and overseas city planning.
城市宜居性是当前国际城市发展研究的一个热点,也是目前城市居民和政府密切关注的焦点之一。
6) livable and tourist city
"宜居宜游"城市
补充资料:永崇里观居
【诗文】:
季夏中气候,烦暑自此收。萧飒风雨天,蝉声暮啾啾。
永崇里巷静,华阳观院幽。轩车不到处,满地槐花秋。
年光忽冉冉,世事本悠悠。何必待衰老,然后悟浮休。
真隐岂长远,至道在冥搜。身虽世界住,心与虚无游。
朝饥有蔬食,夜寒有布裘。幸免冻与馁,此外复何求。
寡欲虽少病,乐天心不忧。何以明吾志,周易在床头。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷428-5
季夏中气候,烦暑自此收。萧飒风雨天,蝉声暮啾啾。
永崇里巷静,华阳观院幽。轩车不到处,满地槐花秋。
年光忽冉冉,世事本悠悠。何必待衰老,然后悟浮休。
真隐岂长远,至道在冥搜。身虽世界住,心与虚无游。
朝饥有蔬食,夜寒有布裘。幸免冻与馁,此外复何求。
寡欲虽少病,乐天心不忧。何以明吾志,周易在床头。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷428-5
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条