说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 上下文记忆
1)  context memory
上下文记忆
1.
A context memory model and an approach for context query and association discovery are proposed.
提出了上下文记忆模型以及进行上下文查询和关联关系发现的方法。
2)  cultural memory
文化记忆
1.
A considerable part of a nation s cultural memory is from the depiction of the nation s story.
一个民族的文化记忆,相当一部分来自于该民族的故事叙述。
2.
According to the theory of cultural memory raised by the German scholar Jan Assmann, ritual and text are two main mediums of cultural memory.
根据德国学者阿斯曼的文化记忆理论,仪式与文本是承载文化记忆的两大媒体。
3.
And it also retains African American political commitment(based on a modernist ideology) to the crucial importance of deep cultural memory,of keeping the past alive in order to construct a better future.
它一方面表现出后现代主义者对官方历史叙事的怀疑,另一方面又深信美国黑人保留深层文化记忆的重要性,而后者则是一个现代主义者的政治抱负。
3)  memory culture
记忆文化
4)  literary remembrances
文学记忆
5)  memories of the Cultural Revolution
文革记忆
1.
Bi Fei-yu′s memories of the Cultural Revolution deeply affected his experiences on the world and the life,affected the material,theme,and narrative way of his stories,which have some characteristics and spirit of post-modernism fiction.
毕飞宇的文革记忆深刻影响了他对世界、人生的体验,从而影响了他的小说题材、主题和叙述方式,使之呈现出后现代小说的特征和“气质”。
6)  verbal memory
语文记忆
补充资料:保留上下文索引系统
      计算机辅助标引系统,又称保持原意索引法。英国伦敦分类法研究小组成员D.W.奥斯汀于1969~1970年研制成PRECIS-Ⅰ,1974年研制成PRECIS-Ⅱ,同年出版《PRECIS手册》(1984年修订再版)。1974年 PRECIS 被《英国国家书目》采用。它已被一些国家的文献情报机构用于编制检索刊物的主题索引、图书馆主题目录及图书馆分类目录主题索引等。汉语保留上下文索引系统也已研制成功。
  
  PRECIS是一个人机合作的标引系统。标引员先编出描述文献主题的短语,输入计算机。由计算机自动制成若干条索引款目并完成排序、编配参照和打印输出。PRECIS的款目一般包括领词、限定词、展示词和文献地址(出处)4 部分,分列两行,其格式如下:
  
  PRECIS采用换轨轮排法,将表示文献内容的每个主题词(假设有A、B、C、D4个主题词) 轮番排列在领词位置作为标目,其他主题词均作相应调整,这样可以产生出4 条索引款目,如下图:
  
  为保持文献主题原意(如A - B - C - D的次序),PRECIS还采用了一套职能符号,表示不同性质主题词之间的关系。如某文献主题为"英国中学教师的报酬",按PRECIS轮排法可产生下列索引款目(文献地址略):
  
  ①英国
  
  
  
  中学 教师 报酬
  
  ②中学 英国
  
  
  
  教师 报酬
  
  ③报酬 教师 中学 英国
  
  ④教师 中学 英国
  
  
  
  报酬
  
  以上4条款目的排序可按标目的字顺排列。
  
  PRECIS采用具有句法结构的叙词语言,并依据职能符号表进行主题分析,因此索引款目能较确切地表达文献主题,而且接近自然语言,可读性强。它把人工标引技术与计算机工作能力融为一体,编制速度快,费用低。PRECIS已成功地运用于英语、德语、法语、丹麦语、波兰语、泰米尔语和汉语等语言,并能实现不同语种索引款目之间的自动转译。奥斯汀因研制PRECIS曾先后荣获国际文献联合会颁发的阮冈纳赞奖和美国图书馆协会颁发的玛格丽特·曼奖。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条