1)  English Heritage
“英国遗产”
2)  English
1.
On the Different Thinking Patterns between English and Chinese in Light of Zi as the Basic Structural Unit of Chinese;
英汉思维差异的“字本位”视角
2.
About English abbreviations "invasion" of Chinese;
英语缩略语“入侵”汉语的思考
3.
English and Kazakh language belong to different kinds of languages classification.
哈萨克语属于粘着语类型,英语则是属于屈折语类型,两种语言表达同一意义的语法手段存在差异。
3)  British English
英国英语
1.
Differences between American English and British English;
美国英语与英国英语的差异
2.
The Vocabulary and Grammar Differences of British English and American English;
英国英语与美国英语的词汇和语法差异
3.
British English and American English Under the Condition of Diversified English Varieties;
英语变体多元化情境下的英国英语与美国英语
4)  monolingual English dictionary
英英词典
1.
On functions of monolingual English dictionary in college English learning;
论英英词典在大学英语学习中的作用
5)  British English
英式英语
1.
On Differences and Reasons Between American English and British English;
试论美式英语和英式英语的差异及原因
2.
The Differences Between American English and British English;
美式英语和英式英语的差异
3.
This research paper concentrates on the differences between American English and British English in pronunciation, spelling, vocabulary, grammar and usages.
本文阐述美式英语与英式英语在发音、拼写、词汇和语法等方面的区别,并从美国历史的角度分析了这些区别的起源,还阐述了当前看待这些区别的几种不同观点,并陈述了自己的观点供英语学习者参考。
6)  English paraphrase
英英解释
参考词条
补充资料:《彼尔·英特》
《彼尔·英特》
Peer Gynt
    挪威剧作家H.易卜生早期诗剧代表作之一。又译《彼尔·京特》、《彼尔·金特》。1867年首演。
    《彼尔·英特》是一部幻想之作。主人公彼尔·英特是个游手好闲,极不安分的青年,热衷于打架斗殴,猎兔逐鹿,还将别人的新娘拐到山林里,又加以抛弃。他在山里为妖女所惑,装上尾巴,做了妖怪。奥丝妈妈和爱他的索尔薇格敲响警钟,才清醒过来 ,回到现实中 。 但是他感到妖气缠身,已不配接受索尔薇格的爱,便又返回山村。母亲死后,他去非洲贩黑奴,在疯人院当皇帝。暮年还乡,遭了海难,他将一位幸存者推入海中,自己抓着船板上了岸。在回家途中他遇见一个铸纽扣的人,声称奉命要将彼尔当做废铁送进铸勺里去 ,因为他的一生是个失败 。彼尔终于见到了索尔薇格,她老态龙钟,在茅屋门口一直等待他的归来。
    这部剧长达5幕38场 ,以象征、寓言的手法写成,通过彼尔·英特的经历,批判挪威人性格中的弱点,探讨伦理哲学问题。通过对彼尔的否定,主张人应有信念,有原则,保持自己的真正面目。剧中的索尔薇格是纯洁善良的化身,代表爱情的拯救力量。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。