说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 广西绣江交口电站
1)  Jiaokou hydropower station on Xiujiang River in Guangxi Zhuang Autonomous Region
广西绣江交口电站
2)  Jiangkou Hydropower Station
江口水电站
1.
Calculation of elliptic double-curvature arch dam coordinates in Jiangkou hydropower station;
江口水电站椭圆双曲拱坝坐标计算
2.
Analysis of No1 rock body stability in left bank of Jiangkou hydropower station arch dam;
江口水电站拱坝左岸1号危岩体稳定分析
3.
Figure characteristic of ellipse double-curvature arch damin Jiangkou hydropower station;
江口水电站椭圆型双曲拱坝体形特点
3)  Danjiangkou Hydropower Station
丹江口电站
1.
Since the first unit was put into operation in October 1968, Danjiangkou Hydropower Station has operated for tens years.
丹江口电站首台机组于1968年10月投产发电,经过数十年的运行,机组设备老化,部分机组已陆续改造。
4)  jiangkou hydroelectric station
江口水电站
1.
In order to simulate truly the underground water seeppage of Jiangkou Hydroelectric Station s dam area, the three dimensional seepage model was founded by 3 D FEM under the conditions of the features of terrane anisotropism and supplementary boundaries of rainfall infiltration.
针对江口水电站坝址区地质条件 ,在水平和垂直方向同时进行了渗透性分区 ;采用三维有限元法 ,并考虑了岩体各向异性的特点和降雨入渗补给边界 ,对坝址区渗流场进行了计算分析。
5)  Jiangkou water power station
江口水电站
1.
The geology and the topography are complex in dam site area of Jiangkou water power station.
江口水电站坝址区地质地形较为复杂,大小夹层分布众多。
2.
The dam in Jiangkou water power station is a double-curvature arch dam.
江口水电站大坝为混凝土双曲拱坝,坝址区的软弱夹层较多,并有溶洞发育,其中以K8溶洞规模最大。
6)  Hydrangea kwangsiensis
广西绣球
补充资料:恋绣衾

恋绣衾

词牌名

赵汝茪

柳丝空有千万条,系不住、溪头画桡!

想今宵,也对新月,过轻寒、何处小桥?

玉箫台榭春多少!

溜啼红,脸霞未消。

怪别来,胭脂慵傅,被东风、偷在杏梢。

赵汝茪,字参晦,号霞山,又号退斋。是赵宋宗室,宋太宗第四子、商王元份的七世孙,为赵善官之幼子。其行实未详,约生活于十二世纪末至十三世纪中这一时期。从他的词作约略可知,他大概经历了南宋的式微,家世的沦落,但尚未遭受亡国灭宗的惨痛。颇有词名:周密曾拟其词体作词;宋编的《阳春白雪》和《绝妙好词》均选其作品,《全宋词》辑其《退斋词》一卷,存词九篇。

这首《恋绣衾》,乃拟思妇伤春怨别之作。

“柳丝空有千万条,系不住,溪头画桡!”其意境与“一溪烟柳万丝垂,无因系得兰舟发”(周紫芝《踏莎行》)盖同,写的是怨别之情。开篇之笔,如脱口而出,使人对思妇郁结萦回的百结愁肠洞悉无余。“空有”是徒然、枉有之意;“千万条”则极言其多,两者联用,将怨悱而又无可奈何之情渲染到了极致。“系不住、溪头画桡”,补出“空有”的原委,因纵有千万条柳丝,也未能系住所爱者,他还是乘着画桡走了,这不是枉然吗?可见“空有”一词极有份量,传达出极为缠绵的情致。这是思妇对往昔离别的追忆,也是对离别造成的感情痛苦的宣泄。“想今宵,也对新月,过轻寒,何处小桥?”这是从追忆返回现实,如镜头由远景拉回近景;从自身想到对方,如电影将相关双方交叉拍摄。写出思妇现在对他的殷殷的思念。黄鹤一去无消息,自己却无时无刻不在思念着离人。唐张潮的《江南行》:“茨菰叶烂别西湾,莲子开花不见还,妾梦不离江上水……”构想与此颇同。郎君是在西湾乘船从江上走的,所以连做梦也追逐着江水,追逐着郎君。词中的他,是溪头乘画桡离别的,走时,如同今晚一样,有一痕新月,还有些微春夜的寒意。“过轻寒”的“过”有洒落、飘来的意思,如贺铸的《簇水近》:“一笛清风弄袖,新月梳云缕。澄凉夜气,才过几点黄昏雨……”,其中“过”字,意思庶近,那么,此时此刻他的画桡停泊在何处小桥呢?他今晚,仰对这痕新月,是否也在思念着我呢?这是对离人的悬想,正说明自己的魂魄也无时无刻不在追逐着离人。词人用“新月”、“轻寒”、“小桥”等词语,构成一幅凄清的图画。新月不是圆月,“月有阴晴圆缺,人有悲欢离合”,缺月,正象征着人各西东,不能团聚。这凄清画面所构成的凄清氛围正是女主人公凄清寂寞心境的写照。而从自己的思念转而对所思者的设想,设想对方今宵是何情思,造成词章之波折,使所写之感情深入一层。

下片的“玉箫台榭春多少!溜啼红,脸霞未消。”是再用追忆之笔,犹如电影镜头再摇向远景。这里的“春”,非惟春光,更是春情,是温馨、美满幸福的借代词。不确定的量词“多少”,正是无限、无量之意,极言其多。追思以往,台榭留连,玉箫送情,形影相随,真是“花不尽,月无穷。两心同”(张光《诉衷情》),给人多少甜美的回忆!但“春多少”,毕竟还是抽象之语,需再作具体的完足。“溜啼红,脸霞未消”,则是对往昔幸福生活的具体描述。“啼红”,指杜鹃的叫声;“溜”是对叫声的摹写。“杜鹃啼得春归去”,杜鹃声声,说明时序已入暮春,显示着春天即将归去。“脸霞”,指满脸春光,如同彩霞。因为无限的幸福,春情如醉,即使杜鹃声声悲啼,自然的春光即将过去,心底的春光却依然如故,所以脸如朝霞,神采飞扬。用自然春光的消逝,反衬心底春光的长存和浓烈,并反杜鹃啼血的常意而用之,都说明构思别致,良多新意。

“怪别来,胭脂慵傅,被东风、偷在杏梢。”章法上再作转捩,成三折之势,词意上又回写现时心境。一个“怪”字作逗,怨艾之情顿显。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条