说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 冷弯格构(塞尔玛)型钢
1)  Thermasteel
冷弯格构(塞尔玛)型钢
2)  Cold-formed steel structures
冷弯型钢结构
1.
Cold-formed steel structures are steel structural products that are made by bending flat sheets of steel at ambient temperature into shapes which will support more than the flat sheets themselves.
冷弯型钢结构是一种钢结构产品,即将钢板在环境温度下弯曲压制成形,使其能比钢板自身承受更多的载荷。
3)  cold-formed steel flexural members
冷弯薄壁型钢受弯构件
4)  cold-roll forming sheet
冷弯型钢
1.
Cold-roll void forming sheet is an important product in cold-roll forming sheet, which usually includes pipe, square tube, rectangle tube and unusual tube made by special requirements.
冷弯空心型钢是冷弯型钢中的一类重要产品,其通常包括圆管、方、矩形管以及按照特殊要求制作的异形管。
5)  Cold Formed Section
冷弯型钢
1.
Shanghai Institute of Iron & Steel Technology (SIIST for short) once was a dominance enterprise in the cold formed section industry.
上海钢铁工艺技术研究所(简称“工艺所”)是中国冷弯型钢行业的开拓者,在长期计划经济时期,工艺所注重产品质量和技术提高,生产的客车、农机用冷弯型钢严重供不应求,企业生产和经营处于良好状态,然而到九十年代末本世纪初由于没有制定适合市场形势的市场营销策略,使得企业失去特色,在竞争中丧失优势,订货量减少,企业经营已步入亏损的艰难阶段。
6)  roll-formed shape
冷弯型钢
1.
The expert system used in pass design of roll-formed shape;
应用于冷弯型钢孔型设计的专家系统
补充资料:沿着塞纳河到翡冷翠
沿着塞纳河到翡冷翠
沿着塞纳河到翡冷翠

作者:黄永玉

出版社:作家出版社

出版日期:2006-11-1

isbn:9787506337355

字数:100000

内容提要

一位67位岁的中国画家,支起画架,安顿好三脚凳,安然从在巴黎塞纳河畔、翡冷翠(今通行译作佛罗伦萨)优雅的街头,专心画他的画。这是1991年的春天夏天的事情,画家黄永玉完成了他两次丰盛的艺术的旅程。黄永玉是一位杰出的画家,其写的散文等文学作品都有极高的艺术感染力,本书为其在国外小住时所写的艺术游记散文集,由三联书店在1999年《黄永玉艺术展》前精心制作出版。每篇文章都配有黄永玉先生所作的油画、水彩等总计数十幅为本书增添了不少色彩。读这两辑游记,我们如同与画家一起,沿着塞纳河,踏着当年印象派画家的脚步,来到处处入画的梵高故乡,又与画家一起,崇敬地来到文艺复兴大师达·芬奇生活的地方,呼吸着那仍然留下来的醉人空气。

黄永玉有两支笔,一支是画笔,一支是文笔。画笔从速写、国画到油画都画,文笔从散文小品到电影剧本都写,不拘一格,但永远有黄永玉的个性。1991年春天夏天,画家黄永玉完成了他两次丰盛的艺术旅程后,写成一篇韵味醇厚的艺术散文集:《沿着塞纳河到翡冷翠》。

本书分为沿着塞纳河、翡冷翠情怀两部分,前一部分讲法国,后一部分讲意大利。意大利的篇幅更多些,记述的风土人情也更多些,那是一个尊重艺术的国度,“在这里,连疯子都是尊重艺术的。”

老先生文笔幽默,但不隐藏自己的观点。在他的文章中,你能直接了当的体会到作者心中的感受。在《大师呀!大师》一文中有这么一段描写两个非英语母语的人如何用英语交谈,“他们静静地看我收拾最后的那几块颜色。嗡里嗡隆了一阵。五十几岁那个微胖的清洁工拍拍我的肩,打着手势。指指我的画,又指指自己;再做着数钞票的动作,推向我胸脯这边来:‘money!you!’‘money!you!’意思再清楚不过了!我的回答:‘no,no!’摇摇手,然后双手仿佛托着这幅画往右边上空一晃一晃,‘hong kong!hong kong! ’对着他微笑……看起来,我跟我对手的英文水平应该是不相上下了,倒是一说就通,感情得到明晰的传达。‘coffce coffce!’他们指一指咖啡馆。‘thank you!’我指一指画,摇摇手,点头,微笑。”

而《忆雕塑家郑可》一文,怀念老艺术家郑可先生,那感伤让人不由得掩卷沉思:“1952在香港摆脱最好的待遇全家回到北京,在那时他是盛年。他的兴奋和激情远远超过现实对他的信任。1957年他戴了右派帽子……八十多岁的年纪,住院之前一天,还搭巴士从西城到东郊去为学生上课。住院期间,半夜小解为了体恤值班护士,偷偷拔了氧气管上了厕所,回来咽了气……”

在他自在的游走快乐的作画的时候,你能体会得到他自己祖国热爱和无奈。《迷信和艺术的瓜葛》中,他这样说:“不管文艺复兴时期或前或后,外国的皇帝和封建主都有个不成文的规矩,打仗归打仗,攻陷城池,谋财害命,绝不毁坏艺术珍品;甚至拿破仑、墨索里尼、希特勒,都流露过对文化艺术的爱好的修养。”“我们破除迷信如给婴儿洗澡,洗完之后,连水带婴儿都倒掉了。”《纪念馆和薄伽丘》中写道:“在中国,想古人的时候,翻书而已;在翡冷翠,‘上他家去好了’。乔托、米开朗琪罗、达·芬奇、但丁、薄伽丘……他们的家,跟活着时候一模一样,穷就穷,富就富。200年、300年、500年,纹丝不动,用不着今天的子孙来作不伦不类的擦脂抹粉。”“前些年我特地和好朋友们到绍兴去欣赏鲁迅故居。万里迢迢,没进门就打了转身。既歪曲历史又缺乏文化素养。

在《但丁和圣三一桥》一文中,收录了他很欣赏的但丁和比亚特丽丝在圣三一桥上相遇一画,随即又收录了他画的“圣三一桥即景”,场景和构图不变,只是但丁换成了他,三位美女换成了三位体形巨大的妇人。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条