说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 成都市温江区
1)  Wenjiang district of Chengdu city
成都市温江区
1.
General trend analysis and forecast of economy development in Wenjiang district of Chengdu city;
成都市温江区经济发展趋势分析与预测
2.
Development issues and countermeasures of first industry in Wenjiang district of Chengdu city;
成都市温江区第一产业发展问题及对策
2)  Dujiangyan urban area
都江堰市区
3)  Chengdu urban area
成都市区
1.
Based on summarizing the acid rain research status abroad and the acid rain research outcomes of our country, this study investigated systemically on the time and space distribution of the precipitation's pH and chemical composition in Chengdu urban area using the particular and integrated precipitation monitoring data of Chengdu urban area during the period from 1989 to 2000.
本研究在概述国外酸雨研究状况及我国酸雨研究成果的基础上,利用成都市区1989~2000年详细、完整的降水监测分析数据对成都市区降水pH值及降水化学组成的时间、空间分布进行了系统地研究,结合大量统计数据及相关资料对影响降水pH值及降水化学组成的因素进行了细致地分析。
4)  Chengdu's Metropolis Newspapers
成都地区都市报
5)  Chengdu suburb
成都市郊区
1.
Chengdu suburb was taken as the studied area, the information of landscape pattern was obtained by the methods of auto-classification and the visual interpretation after the correction and enhancement of remote sensing images, and then the landscape pattern indexes of studied area were analyzed after the selection of the analytical indexes.
将遥感影像经过纠正和增强后,采用自动分类和目视判读结合的方法获取了成都市郊区的景观类型分布信息;通过选择分析指标,对研究区景观格局指数进行了分析。
2.
27 soil samples located by GPS (Global Position System) were collected at 0-20cm depth by the approaches of grid and stratum sampling in Chengdu Suburb.
本研究利用格网抽样技术和重点抽样相结合的混合随机抽样技术结合全球定位系统(GPS)采集了成都市郊区27个样点的耕作层土样,用常规方法对其芽孢杆菌进行分离、计数和鉴定。
6)  area of Chengdu city
成都市城区
补充资料:临江仙·忘却成都来十载
临江仙·忘却成都来十载
临江仙·忘却成都来十载

作者简介: 苏轼(1037~1101),字子瞻,号东坡居士,北宋眉山人。是著名的文学家,唐宋散文八大家之一。他学识渊博,多才多艺,在书法、绘画、诗词、散文各方面都有很高造诣。他的书法与蔡襄、黄庭坚、米芾合称“宋四家”;善画竹木怪石,其画论,书论也有卓见。是北宋继欧阳修之后的文坛领袖,散文与欧阳修齐名;诗歌与黄庭坚齐名;他的词气势磅礴,风格豪放,一改词的婉约,与南宋辛弃疾并称“苏辛”,共为豪放派词人

嘉佑二午(1057)进士,任福昌县主簿、大理评事、签书凤翔府节度判官,召直史馆。神宗元丰二年(1079)知湖州时,以讪谤系御史台狱,三年贬黄州团练使,筑室于东坡,自号东坡居士。后量移诸州。哲宗元佑元年(1086)还朝,为中书舍人,翰林学士。知制诰。九年,又被劾奏讥斥先朝,远贬惠州、儋州,元符三年(1100),始被召北归,卒于常州。着有《东坡全集》一百十五卷,今存。

[编辑] 原文

临江仙(送王缄)

忘却成都来十载,因君未免思量。凭将清泪洒江阳。故山知好在,孤客自悲凉。

坐上别愁君未见,归来欲断无肠。殷勤且更尽离觞。此身如传舍,何处是吾乡!

词牌释义

临江仙 临江仙.妓席 欧阳修

〔题考〕 本调之创,本咏水仙,厥后依调填词,多属泛咏;字数增减,体乃增多。据万氏【词律】所收,有五十四字者、五十六字者,五十八字者有七体之多;更有六十二、七十四、九十三字者。至六十字者,除本调外,又有秦观一首,尾三字作仄平仄;顾敻一首,尾作三字两句,俱非正格。欧公此调,据【野客丛谈】云:“欧阳永叔任河南推官,亲一妓。时钱文僖公为西京留守。一日,宴于后园,客集而欧与妓皆不至,移时方来。钱责妓云:‘末至何也?’妓云:‘中暑,往凉堂睡觉,失金钗,犹未见。’钱曰:‘若得欧推官一词,当为偿汝。’欧即席赋此。坐皆击节,命妓满斟送欧。而令公库偿钗。”因即注题“妓席”,而后人即奉为﹝临江仙﹞调为正宗。

〔作法〕 本调六十字,前后阕相同。起为仄起仄收之七言句,不用韵。次为六字句,用韵。第三句为平起平韵之七言句,故一三两字平仄不拘。四五两句恰与仄起五言绝句末二句句法相同;每句第一字亦不拘平仄。

池外轻雷池上雨,

⊙●⊙○○●●(句)

雨声滴碎荷声。

⊙○⊙●○△(平韵)

小楼西角断虹明。

⊙○⊙●●○△(协平韵)

阑干私倚处,

⊙○○●●(句)

遥见月华生。

⊙●●○△(协平韵)

燕子飞来窥画栋,

⊙●⊙○○●●(句)

玉钩垂下帘旌。

⊙○⊙●○△(协平韵)

凉波不动簟纹平。

⊙○⊙●●○△(协平韵)

水晶双枕畔,

⊙○○●●(句)

犹有堕钗横。

⊙●●○△(协平韵)

[编辑] 赏析

此词将送别的惆怅、悼亡的悲痛、政治的失意、乡思的愁闷交织在一起,表达了词人极度伤感悲苦的心绪。词的上片写悲苦的由来、发展和不能自己的情状,下片写送别的情怀及内心的自我排遣。

开头两句“忘却成都来十载,因君未免思量”,写的是作者十年来对亡妻的彻骨相思。苏轼爱妻王弗自至和元年(1054)嫁到苏家以后,一直很细心地照顾着丈夫的生活。苏轼于婚后五年开始宦游生涯,王弗便在苏轼身边充当贤内助。苏轼性格豪爽,毫无防人之心,王弗有时还要提醒丈夫提防那些惯于逢迎的所谓“朋友”,夫妻感情极为深笃。不料到治平二年(1065),王弗突然染病身亡,年仅二十六岁。这对苏轼来说,打击非常之大。为了摆脱悲痛的缠绕,他只好努力设法“忘却”过去的一切。而大凡人之至情,越是要“忘却”,越是不易忘却。从王弗归葬眉山至妻弟王缄到钱塘看望苏轼,其间相隔正好“十载”,这“十载”苏轼没有一年不在想念王弗。“忘却”所起的作用不过是把纷繁堆积的难以忍受的悲痛,化为长久的有节制的悲痛而已。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条