1) enterprise IT project
企业IT项目
1.
Study on the Fuzzy-AHP based evaluation method of the subsystem of enterprise IT projects;
基于模糊AHP的企业IT项目子系统建设后评价模型
2) enterprise project
企业项目
1.
Starting with the features of project management, knowledge management and business process reengineering (BPR),this paper constructs the knowledge management system based on BPR method,aiming at the successful combination of knowledge management and enterprise project through process reengineering and knowledge base establishment.
从项目管理、知识管理及企业流程再造(BPR)的特点入手,构建了基于BPR方法的企业项目的知识管理体系,旨在通过流程再造和建立知识库的思想使知识管理成功地与企业的项目管理相结合。
3) project-oriented enterprise
项目型企业
1.
An analysis of coordination mechanism of work flow in project-oriented enterprise;
项目型企业的工作流程协同机制分析
4) Project based enterprises
项目化企业
6) cross-enterprise project
跨企业项目
1.
Method of describing the cross-enterprise project resources
一种跨企业项目资源的描述方法
2.
The cross-enterprise project is a complicated systems engineering.
跨企业项目是一项较复杂的系统工程,实施中受到各种资源和工序逻辑关系的约束,同时存在较多的不确定因素,这就要求项目调度具备一定的鲁棒性。
补充资料:金融机构外商投资企业和外国企业所得税缴纳
金融机构外商投资企业和外国企业所得税缴纳
【金融机构外商投资企业和外国企业所得税缴纳】外商投资企业和外国企业的纳税人可以分为两部分:一部分是在中国境内设立的外商投资企业;一部分是外国企业,是指在中国境内设立机构、场所从事生产经营或虽未在中国境内设立场所,而有来源于中国境内所得的外国公司、企业和其他经济组织。就金融机构讲,主要指合资的金融机构和外国金融机构在中国境内设立的分支机构,及有来源于中国境内所得的外国金融机构。 对金融机构的征税,分两种方法,对外商投资企业需要对其来源于中国境内、外的全部所得征收所得税;对外国的金融机构仅就其来源于中国境内的所得征收所得税。这里所谓的“来源于中国境内的所得”是指: 1.外商投资企业和外国企业在中国境内设立金额机构、场所,从事经营的所得,以及发生在中国境内、境外与外商投资企业和外国企业在中国境内设立的金融机构、场所有实际联系的利润、利息、租金、特许权使用费和其他所得。 2.外国企业在中国境内未设立金融机构、场所取得的下列所得: (l)从中国境内的企业取得的利润(股息): (2)从中国境内取得的存款或者贷款利息、债券利息、垫付款或延期付款利息等; (3)将财产租给中国境内的租用者而取得的租金; (4)提供在中国境内使用的专利权、专有技术、商标权、著作权等而取得的使用费; (5)转让在中国境内的房屋、建筑物及其附属设施、土地使用权等财产而取得的收益。 外商投资企业的企业所得税,和外国企业就其在中国境内设立的从事经营的金融机构、场所的所得应纳的企业所得税,按应纳税的所得额计算,税率为30%;地方所得税按应纳税的所得额计算,税率为3%。外国企业在中国境内未设立金融机构、场所,而有来源于中国境内的利润、利息、租金、特许权使用费和其他所得,或虽设立机构、场所,但_L述所得与其机构、场所没有实际联系的,按20%的税率征收预提所得税。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条