说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 恰甫其海工程
1)  Qiafuqihai Water Control Project
恰甫其海工程
1.
Grouting treatment on pre-reserved rock-ridge for open channel of diversion tunnel inlet for Qiafuqihai Water Control Project;
恰甫其海工程导流洞进口明渠预留岩坎防渗灌浆处理
2)  Qiafuqihai Water Control Project
恰甫其海水利枢纽工程
1.
Engineering feature of aeolian deposit loess in Qiafuqihai Water Control Project;
恰甫其海水利枢纽工程风积黄土的工程特性
3)  Qiafuqihai Water Control Project
恰甫其海水利枢纽
1.
Problem from dam foundation grouting with stable grout for Qiafuqihai Water Control Project and relevant treatment measures
恰甫其海水利枢纽大坝工程基础稳定性浆液灌浆中的问题及措施
2.
The dam for the Qiafuqihai Water Control Project is a rock-fill dam with clay core wall.
恰甫其海水利枢纽大坝为粘土心墙堆石坝,该工程于2005年6月25日下闸蓄水,蓄水后的安全监测成果表明,帷幕和心墙工作正常,防渗效果良好,心墙渗流逸出点高程低于设计要求,绕坝渗流很小;心墙沉降均匀、基本稳定,单点和累积最大沉降量均小于设计要求,大坝运行性态正常。
4)  Qiaqihai area
恰其海
1.
The Qiaqihai area is located in Jimunai County of Altay district and Hefeng County of Tacheng district,western Junggar of Xinjiang.
恰其海地区地处新疆阿勒泰地区吉木乃县及塔城地区的丰县,其岩体位于哈萨克斯坦—准噶尔板块北缘。
5)  Chashma nuclear power plant project
恰希玛核电工程
6)  To make first acquaintance with him
甫识其人
补充资料:恰甫苏孜

塔吉克族居住在新疆塔什库尔干自治县,该地是帕米尔高原上古代“丝绸之路”的重要通道,由于山路阻隔,交通闭塞之故,至今仍保存有较多的西域古乐舞遗风,又掺揉了高原文化的特点。他们把鹰视为山巅的强者、英雄的象征,舞蹈中不乏“鹰”的形象,以“恰甫苏孜”这一形式最为典型。

“恰甫苏孜”一词,塔吉克语意为:“快速、熟练”,是音乐节奏的名称,为7/8拍;也是舞蹈形式的名称。表演以双人对舞为主,并带有竞技。开始时,一名表演者先进场表演,然后邀请另一人同舞,两人徐展双臂慢步前进,如双鹰盘旋;节奏转快后,互相追逐、嬉戏,两人靠近又骤然分开旋转;忽而跃起、蹲落,拧身旋转而起,如鹰隼起落扶摇直上。女子舞蹈比较柔和,但也不失鹰的姿态。

伴奏乐器有鹰笛、手鼓等,两人交织吹奏鹰笛,一面手鼓由两名妇女敲打,非常别致。鹰笛用鹰的翅膀骨制作,是古代“骨笛”的遗存,和“羌笛”有一定的关系,其音色美妙、动听。其表演以双人对舞为主、跳蹲与旋转的技艺;其伴奏以笛、手鼓为主等特点,和史书、唐诗关于“胡旋舞”、“胡腾舞”的记述多有相似之处,正是西域古乐舞的风范。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条