说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 遗产保护
1)  heritage protection
遗产保护
1.
On historical value evaluation in historic building heritage protection;
历史建筑遗产保护中的历史价值评定初探
2.
Inventing heritage protection science of dam reservoirs in China;
创建中国坝库工程的遗产保护科学
3.
The urban cultural heritage protection and urban development
城市文化遗产保护与城市发展
2)  Heritage Conservation
遗产保护
1.
In the heritage site and the areas nearby, urban development and construction conflicts with heritage conservation, and urban development usually threat- ens the value of heritage site.
中国现在正处于城市建设与更新的高潮期,在遗产区及其附近,城市发展建设与遗产保护往往是矛盾的关系,城市建设往往威胁着遗产的价值。
2.
Based on the retrospection of the development of Shanghai heritage conservation ideas, especially with the "conservation also means development" concept,the thesis discusses some new ideas about Chinese Cultural Heritage conservation, and put forward some practical suggestions.
在对上海城市遗产保护观念发 展进行总结的基础上,特别是结合上海 新近提出的"保护也是发展"的理念,对 中国名城保护进行了思考,提出在新形 势下的一些新观念和相关措施建议。
3.
The community participation in world heritage conservation is a focus both at home and abroad.
社区参与世界遗产保护在国内外倍受关注。
3)  heritage preservation
遗产保护
1.
The contradictions between architectural heritage preservation and urban construction are primarily analyzed.
初步分析了当前建筑遗产保护与城市建设的主要矛盾,提出结合城市开发建设保存与保护建筑文物的设想,并根据不同性质的建筑遗产类型提出不同的保护措施,初步探索了当前城市建设中建筑遗产保护的操作方式。
2.
Through the survey and research of Zhouzhuang,Tongli,Luzhi,three traditional towns and their tourism development,this paper analyzes the problems and develops strategies of how to deal with the relationship of the tourism development and the heritage preservation.
本文通过对周庄、同里、直的调查研究 ,分析了江南三古镇的旅游开发状况和存在问题 ,并就正确处理遗产保护与旅游开发的关系提出了相应的对策与建议。
3.
In this thesis, author aims at the problems about heritage preservation and development and reuse at present in Hongcun.
本文针对当前宏村在遗产保护与开发、利用过程中存在的问题,并通过对其进行实地调查、分析,重新反思了问题存在的原因,指出解决保护与发展的关系重点在于如何适度利用,并提出了处理这一问题可供参考的“一保二迁三用”的思路。
4)  Protection of heritage
遗产保护
5)  inheritance protection
遗产保护
1.
Primary study on the value of science and technology in historical building inheritance protection;
历史建筑遗产保护中的科学技术价值评定初探
2.
The tour development and the contradiction of the inheritance protection in the world are the core problems that the world cultural inheritance ground in China can keep on a development.
认为遗产保护和遗产开发的矛盾并不是不可调和的。
6)  heritage protected area
遗产保护区
1.
The regional distribution of the resources and population is usually overlapped on the heritage protected area in our country, so that the construction of the heritage protected area will have to deal with the problems, such as the huge pressure of the population, the comparative backwardness and the intensive demands on the resources.
我国遗产保护区的资源分布和人口分布在地域上常常发生重叠,遗产保护区的建设面临着巨大的人口压力、相对落后的经济状况和对资源的强烈需求。
补充资料:中国城市历史文化遗产保护

中国城市历史文化遗产保护

  城市是一种历史文化现象,每个时代都在城市中留下自己的痕迹。保护城市优秀历史文化遗产应是城市规划的任务之一。

  所谓城市优秀历史文化遗产大致包括以下几个方面:法定的各级重点文物保护单位以及虽未定级但确有价值的古建筑、纪念建筑物、民居、遗址遗迹以及反映城市发展阶段的代表性建筑物、构筑物等;在历史价值的风景名胜地;较完整的体现出某一历史时期岁月特色的地段与街区;能够体现历史上城市规划成就及反映城市发展历史的规划格局。风貌特色和空间秩序。除以上建筑实体性的历史文化遗产以外,文化传统也应是重要内容之一。传统的戏剧、绘画、音乐、手工工艺、民族风情、传统物产等都属于城市历史文化遗产之列。如:中国古代建筑在世界上独树一帜,自成体系。除前述群体的特点外,在个体上更有与众不同的形象。特征之一便是巨大的破顶,几乎占了立面高度的1/2,为了减轻它的沉重感,将屋面做成曲线,又将翼角高高翘起,造成“如翼斯飞”的效果。这样,它与现代建筑相比,形象上差距甚远。现代建筑即使与古代建筑具有同等的体量,相形之下,前者较实、较重,后者较虚、较轻,这给新旧建筑的协调带来难处。在欧洲,新、老建筑的协调较易处理,我们则困难较多。欧洲有用新建筑“对比”衬托古老建筑的处理手法,而在我国,用对比手法常见的效果或是反宾为主,把本应处于主题地位的古建筑“比”下去,或是二者极不协调,造成视觉感受的不相容。当然,处理好新老建筑的关系,决非一定要大搞仿古建筑,但形象上一定要有对话,有联系,要相容。

  保护历史文化名城的初始思想缘自梁思成在50年代的论述:“构成整个北京的表面现象是它的许多不同的建筑物,那显著而美丽的历史文物……它们是个别的建筑类型,也是个别的艺术杰作……,但是,最重要的还是这种类型、各个或各组建筑物的全部配合,它们与北京的全盘计划的关系……”对保护与建设的关系,他说:“一面重文物及历史传统,一面估计社会的发展方向”,要“对文物及社会新发展两方面的顾全”。这些思想显然不只适用于北京,我国还有许多这样的历史名城,它们有壮美的“位置部署”和整体文物环境。

  对于历史文化名城的保护原则,我们应该明确认识到,城市是一个有生命的有机体,有几万甚至几百万人在那里生活和工作。城市是在历史中形成的,它又要不断发展更新,即使是历史文化名城也决不能当成一个博物馆。我们的保护工作一方面要使城市的优秀历史文化遗产得以保护,另一方面又要促进城市经济、社会的发展,不断改善人民的工作和生活的环境。历史文化名城的保护方法的特点是要从城市的经济、社会、文化、城市规划。文物保护、建筑设计等各方面统筹考虑,采取综合的措施,把保护与建设协调起来,从城市是一个大系统的观点出发,进行高层次的保护。

  我国有国家级历史名城62座,其中有成万人口以上的特大城市,也有万人的小县城,有工业、交通十分发达的城市,也有以风景旅游为重点的城市,它们在城市性质、规模方面有很大差异,所保存的历史遗产的特点也各有不同。因此,保护工作要认真分析这些特点,研究城市文化价值的精萃,抓住要领,采取不同的保护方针和措施。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条