1) Green Architecture
绿建筑
2) green buildings
绿色建筑
1.
Accelerate development green buildings promote sustainable development;
加快绿色建筑步伐 促进可持续发展
2.
This paper presents the findings of a questionnaire survey conducted on the factors affecting promotion of Chinese green buildings.
用问卷调查的方式来研究在我国推广绿色建筑的影响因素,通过文献研究总结了24个影响绿色建筑推广的因子,然后运用主成分分析法提取了5个关键因素:绿色建筑的成本、绿色建筑的识别、绿色建筑的政策体制、社会的绿色需求环境、绿色建筑的专业机构及管理。
3.
This article briefly introduces the basic concept of green buildings,and discusses their environment-friendliness during their whole life cycles.
简要介绍了绿色建筑的基本概念,探讨绿色建筑在整个生命周期中的环境友好性,提出绿色建筑是可持续发展在建筑设计中的体现,从而使建筑与环境的关系更加和谐。
3) green architecture
绿色建筑
1.
Discussion of Role of Building Structure Non-defect Testing Technology in Green Architecture & Building Energy efficiency;
论结构非破损检测技术在绿色建筑与建筑节能中的作用
2.
On the architectural energy saving innovation in green architecture;
浅谈绿色建筑中的建筑节能创新
3.
The standard of green architecture and the ways of coming true;
绿色建筑的标准及实现途径
4) green building
绿色建筑
1.
Study on the environment and applied technology of green building;
浅谈绿色建筑的环境及绿色建筑应用技术问题
2.
Design me thods to reduce buiLlding energy usein green building design;
降低建筑能耗设计在绿色建筑中的应用
5) green construction
绿色建筑
1.
There is a long way to go for our country to develop the green construction;
我国发展绿色建筑任重道远
2.
The green construction s springing up and developing has brought many changes in the environment of our country s construction enterprises.
绿色建筑的兴起和发展,给我国建筑企业的环境带来变化。
补充资料:吲哚菁绿,靛氰绿,ICG
药物名称:靛氰绿
英文名:Indocyanine Green
别名:吲哚菁绿,靛氰绿,ICG
外文名:Indocyanine Green
作用与特点:能与血清蛋白结合,经肝胆排泄.用于循环功能和肝功能测定.不良反应个别人可有头痛、恶心、呕吐、口干、胸闷、出汗和瘙痒症状。制剂中含有少量碘,碘过敏者忌用。
用法用量:静注:循环功能检查,每次5-10mg; 清除和滞留试验:0.05mg/kg; 肝循环测定:25mg.
规格:注射剂:0.15g/5ml, 0.1g/1ml.
类别:实验诊断用药
英文名:Indocyanine Green
别名:吲哚菁绿,靛氰绿,ICG
外文名:Indocyanine Green
作用与特点:能与血清蛋白结合,经肝胆排泄.用于循环功能和肝功能测定.不良反应个别人可有头痛、恶心、呕吐、口干、胸闷、出汗和瘙痒症状。制剂中含有少量碘,碘过敏者忌用。
用法用量:静注:循环功能检查,每次5-10mg; 清除和滞留试验:0.05mg/kg; 肝循环测定:25mg.
规格:注射剂:0.15g/5ml, 0.1g/1ml.
类别:实验诊断用药
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条