说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 黑龙江垦区
1)  Heilongjiang reclamation area
黑龙江垦区
1.
Strategic research on modern agricultural development of Heilongjiang reclamation area;
黑龙江垦区发展现代农业的策略
2.
Analysis of benefit for irrigation projects by use of surface water in Heilongjiang reclamation area;
黑龙江垦区发展地表水灌溉工程效益分析
3.
Heilongjiang reclamation area s present conditions of water loss and soil erosion、 reasons and managing countermeasures;
黑龙江垦区水土流失成因与治理对策
2)  Heilongjiang land reclamation area
黑龙江垦区
1.
Strategic Research on Enhancing Agricultural Core Competence of Heilongjiang Land Reclamation Area;
关于提高黑龙江垦区农业核心竞争力的战略研究
2.
A Research on the Impacts and the Countermeasures to Agriculture in Heilongjiang Land Reclamation Area after China s WTO s Entry;
入世后黑龙江垦区农业所受影响及对策研究
3.
Trough the investigation on the species of rice insect pests in Heilongjiang land reclamation area, 44 insect pests had been found, among these insect pests, 29 species were reported by former people, and 15 species were new ones.
通过田间调查,共查出黑龙江垦区为害水稻的害虫有44种。
3)  Reclamation area in Heilongjiang
黑龙江省垦区
4)  Forest regions in Heilongjiang
黑龙江林区
5)  Heilongjiang region
黑龙江地区
1.
Japan′s plundering Heilongjiang region of its resources after the September 18th Incident;
九一八事变后日本对黑龙江地区资源的掠夺
2.
Japanese aggrandizement of economic force towards Heilongjiang Region before the September 18th Incident;
九一八事变前日本经济势力向黑龙江地区的扩张
3.
The Distribution of Jin Dynasty City in Heilongjiang Regions
黑龙江地区金代古城分布述略
6)  Heilongjiang area
黑龙江地区
1.
For a long time,Heilongjiang area’s development condition is backwardness relatively, local labor relations didn’t break away traditional color under planned economy.
长期以来,黑龙江地区相对落后的发展状况,一直使当地劳动关系更多沿袭计划经济下的劳动关系色彩,与京津地区的劳动关系特征有较大差异。
补充资料:黑龙江土话—黑龙江方言土语
起根、炸根:原来、原先、开始。
得(dè)色:轻佻。     
夜个儿:昨天。               
横:厉害。         
多暂:啥时候。               
各这儿:在这儿。
嘎哒:地方。
干哈(há):干什么、做什么。
这嘎哒:这地方。              
唱蹦蹦:指唱二人转(地方戏)。
打腰:指有钱有势阔气。          
扎古扎古:指给病人治疗;又指梳妆打扮。
格路:性格古怪。              
贴晌:一近下午三时。
小嘎:小男孩。
老板子:赶马车的人。            
掌包的:跟马车管事的人。
跑腿子:已超过结婚年龄的男人,但又无配偶。 
出门子:姑娘出嫁。
打罢刀:离婚。               
老赶:外行。
撅子:指人脾气倔。
小抠儿:为人小气。   
蝎虎:厉害。
日头爷儿:指太阳。             
脖立盖儿:指膝盖。
笆篱子:监狱。               
张三儿:指狼。
麻溜的:快点。              
煞楞:办事利落快。
毛楞:办事粗心不稳当。           
赶趟:来得及。
个央人:使人觉得烦脑不快活。        
体登人:指坑害人。
粘帘子:指出事惹祸的意思。         
老鼻子:很多。
绑丁:总是。                
嗯哪:是、行。
可劲造:不加限制地吃和用。         
大拉乎吃的:不循规矩和礼节,盲目作大,
白话:能说(贬意)。说的话和办的事与本人的身份不相称。
喂大罗:水桶(俄语)。
外屋地:厨房。               
乌了巴突的:指水没烧开,温度不凉不热。
利亮儿:办事干净利索。           
艮不溜丢的:指人不开通,办事不干脆。
拉倒:作罢。
急眼:急了。                
匹儿片儿:不利落。
横是:八成是。               
海了:多的意思。
有老主腰子:有主意、固执。         
嘎牛:出奇、美丽。
死乞白列:纠缠不放。            
岔纰:两差,误会。
划魂儿:猜疑不定。             
鬼魔哈赤眼:奸诈。
小店儿:小气、吝啬。            
也兴:也许、也可能。
界壁儿:隔着一堵墙的邻居。         
秃橹反涨:说话、办事反反复复。
贼亮:特别亮。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条