说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 表达功能
1)  expressive function
表达功能
1.
These sentences have a variety of evocative and expressive function.
通过考察"就是"开头句的语用意义、焦点类型、表达功能,我们发现:其语用意义表现为加强语气,带有强烈的感情色彩、评价意义,以及标示复句间的关系;焦点分为自然焦点、对比焦点、话题焦点;这类句子具有丰富的语气表达功能、多样的情态传达功能。
2.
This paper,beginning with a brief description of the main forms and significance of order change of Chinese grammatical items,deals with whether the structure and sematic or meaning will change when morphemes,words and phrases shift in order and stresses the unique expressive function of order change.
文章在扼要说明汉语语法项目序变的主要形式及其重要性的基础上,着重从语素、词、短语等许位变换后结构和语义是否发生了改变,分析了汉语语法项目序变的特异表达功能
3.
In The Second Volume of Strange Stories,the dynamic auxiliary zhe(着)is widely used with the grammatical function of completing a phrase and a sentence and the expressive function of description.
“着”在语法功能上,具有足语和完句作用;在表达功能上,“着”主要具有描写性。
2)  expression function
表达功能
1.
The expression functions and content reproduction of visual language in cover design were analyzed and the creation of visual language expression was discussed.
从封面设计视觉语言的表达功能、内容的再现等方面来进行分析,探求视觉语言的创新。
2.
This paper focuses its discussion on semantic condition,grammatical meaning,and syntactic expression function of ABAB style overlapping of character adjectives.
通过比较,重点探讨分析性质形容词ABAB式重叠的语义条件、语法意义及句法表达功能
3.
From the viewpoint of logic semantics and the innate character of semantic presupposition, the article gives a comparatively complete and systematic exploration of the expression function of the semantic presupposition.
从逻辑语义学的视角、语义预设的本质出发进行研究,可以展现语义预设的全面、系统的表达功能
3)  function of expression
表达功能
1.
And it analyzes "NP+de+VP" structure with the function of expression.
文章分析了"NP+的+VP"结构的中心词,肯定了"NP+的+VP"结构是偏正短语,并重点从表达功能角度解释了"NP+的+VP"结构。
4)  expressive functions
表达功能
1.
The revelation of expressive functions serve as a complemet to the level segmentation and componential analysis of compound sentences.
转折复句的特征在于前后语意逆转 ,其表达功能主要有 :对比强调功能、委婉表述功能、收拢转换功能、制造顿跌功能。
2.
The following three aspects of self-reference of kinship terms in modern Chinese have been dealt with: semantic categories, expressive functions and translation strategies.
借鉴前人亲属称谓语自称的研究,本文对亲属称谓语自称的语义类别、表达功能及其翻译策略三个方面进行了考察。
5)  Functional expression
功能表达
6)  gene functional profile
功能表达谱
补充资料:人脑的功能分化左右大脑半球的功能特化




人脑的功能分化  左右大脑半球的功能特化  
                                       李瑞端绘
  [图]图

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条