说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 金葛露
1)  VECO
金葛露
1.
THE FUNCTION RESEARCH OF VECO AND ITS IMPROVEMENT PRODUCT REDUCE ETHANOL CONCENTRATION IN SERUM OF DRINKING MOUSE;
金葛露及其改良产品降低血液中乙醇浓度的作用研究
2)  Puerariae flos essence (PFE)
葛花露
3)  Gertrude
葛特露
1.
Whoops of the Resister——An Analysis of Updike’s the Gertrude and Claudius;
抗争者的呐喊——解读厄普代克的《葛特露和克劳狄斯》
4)  Scindapsus aureum
黄金葛
1.
The leaves of Scindapsus aureum were frozen at\|19℃ for 5 mins after sprayed with 91μg/mL Ampicillin and 91μg/mL streptomycin sulfate mixture solution,After 15 days the results showed that frozen spot number of the leaves treated with water reduced by 75% compared with those of CK,but thethickness unchanged.
用 91 μg/mL氨苄青霉素、 91 μg/mL硫酸链霉素混合液对黄金葛 (Scindapsusaureum) 叶片喷施 ,第 1 5d摘下叶片 ,于 1 9℃下冷冻 5min ,结果表明 :水处理叶片较未处理的对照叶片冻斑数目减少 75% ,冻斑厚度不变 ,冻斑均从叶片边缘开始。
5)  Gray-king coke type
葛金焦型
6)  the new image of "Gertrude"
葛特露新形象
补充资料:金人捧露盘

金人捧露盘

词牌名

代表作·宋·晁端礼

天锡禹圭尧瑞,君王受厘,未央宫殿。

三五庆元宵,扫春寒、花外蕙风轻扇。

龙阙前瞻,凤楼背耸,中有鳌峰见。

渐紫宙、星河晚。

放桂华浮动,金莲开遍。

御帘卷。

须臾万乐喧天,群仙扶辇。

云间,都人望天表,正仙葩竞插,异香飘散。

春宵苦长短。

指花阴,愁听漏传银箭。

京国繁华,太平盛事,野老何因见。

但时效华封祝,愿岁岁闻道,金舆游宴。

暗魂断。

天涯望极长安远。

金人捧露盘

庚寅岁春,奉使过京师,感怀作

曾觌

记神京,繁华地,旧游踪。

正御沟、春水溶溶。

平康巷陌,绣鞍金勒跃青骢。

解衣沽酒醉弦管,柳绿花红。

到如今、馀霜鬓,嗟前事、梦魂中。

但寒烟、满目飞蓬。

雕栏玉砌,空锁三十六离宫。

塞笳惊起暮天雁,寂寞东风。

曾觌词作鉴赏

靖康二年,汴京失守,徽、钦二帝被掳,宋室南迁,曾觌也在这一历史转变之期,流亡江南,不久就做了南宋官员。孝宗登基后,他逐渐受到重用。此词自注云:“庚寅岁春,奉使过京师,感怀作”,“庚寅”为南宋孝宗乾道六年(1170)。据《续资治通鉴》卷一百四十一载“汪大猷为贺金正旦使,俾觌副之。”他们于当年二月完成使命,回到临安。可见,这首词是曾觌在归途中“过京师”所作。

此时的汴梁城已为金人统治四十多年,成了宋金多次战争的边缘地带,已破败不堪。而词人自己也已经六十多岁,回想往昔离开时,还是青年,而今路过,却是白发萧萧,垂老矣。举目所见,那昔日的歌舞之地,宴游之处,已成今日的断井颓垣;那昔日的天街,今日如同地狱般的凄凉。睹物情伤词人既悲去国,又悲流年,于是,便将这万千感慨,一齐注入词中。

词的上片以“记”字领起,统领始终。“神京”二字点明感怀对象。繁华地,旧游踪“二句,前句概括性也介绍了京都,后句词人便把自己引入作品之中,表明了他与京都的密切关系。这三个短句构成上片的第一段落,为后面描绘和抒情准备好了铺垫。

“正御沟、春水溶溶”以下,作者紧扣“春”字进行描绘。摹写了自然景物。其中,“御沟”标志宫庭之所在,承接前面的“神京”而来。流淌在御词里明净的春水。由此可以想象那生机勃勃的草木,而这一切都引发了京师人士无限的游春意。

从“平康巷陌”到歇拍的“柳绿花红”,是上片的第三段落。“平康巷陌”,本指歌女聚居之地,这里还指秦楼楚馆、酒肆茶坊、勾栏瓦市等游乐场所。

“绣鞍金勒”句说的是那些“章台走马”的男子,“解衣沽酒”句概写他们的游乐。“柳绿花红”应当是指代城市中献伎的女子。她们穿红着绿,正是所谓“柳绿花红”。而“平康巷陌”则是以这些人为主体的。在宴饮场中,文娱之所,她们是免不了的。因此,此词在“醉弦管”之后,立即补上“柳绿花红”一句点明那些女子正在献艺。这一段落重在写京都市人游冶及宴钦等方面的情景,通过这寥寥数笔,我们便可以想见当时国泰民安。

词的下片笔锋一转,情调随之而变。起首的“到如今”三字,与上片中的“记”字相呼应,它把词人的神思再度拉回现实。“嗟往事、梦魂中”六字,引发上面蕴蓄的势态,于是,今日的衰败与昔日的繁华便在这里得以绾合。这是六个沉重的字眼,那些令人沉醉的“前事”只能在“梦魂”之中得以出现,这当然是令人伤痛的事情,所以词人在“前事”上更着一“嗟”字,充分表现了苦楚之情。“馀霜鬓”三字,承接前事已成空而来。虽然,这里作的陈述,极为客观,但它的内中却饱含着词人的万般无奈与无限的悲哀。这几句为下片的第一个段落,在这里,词人运用了实事虚写的方法,使其情感更为浓厚。由此,全词转向深入,全词的中心也因此自然推出,即作者过京师之“感怀”。

“但寒烟”至全词的结束,为下片的第二个段落。重在写词人所见,以景物渲染气氛,为抒情服务。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条