说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 羚羊清热液
1)  Lingyang Qingre Oral Fluid
羚羊清热液
1.
Effects of Lingyang Qingre Oral Fluid on Sedation and Anticonvulsant in Mice;
羚羊清热液镇静和抗惊厥作用实验研究
2)  Lingyangqingfei pill
羚羊清肺丸
3)  powder of antelope's horn for clearing lung-heat
羚羊清肺散
4)  Lingyangqingfei capsules
羚羊清肺胶囊
5)  Lingyang ganmao Oral Liquid
羚羊感冒口服液
1.
Objective:To establish a HPLC method for determination of arctiin in Lingyang ganmao Oral Liquid.
目的 :建立高效液相色谱法测定羚羊感冒口服液中牛蒡子苷的含量。
6)  Cornu antelopis blocks injection
羚羊角塞注射液
补充资料:羚羊与秧鸡
羚羊与秧鸡
羚羊与秧鸡

简介 · · · · · ·

未来某个时候,世界被一些彼此竞争的高科技生物公司所控制,它们开发各种免疫和抗病毒药物,在动物身上进行基因嫁接试验以培育供人类移植用的器官,甚至蓄意研制病毒然后再提供药品以牟取暴利。在网络色情和网络游戏中长大的“秧鸡”是一个危险的天才,大学毕业后在一家大公司主持一个研制长生不老药物的项目,也许是出于对人类堕落的绝望,“秧鸡”在药物中暗藏了一种摆脱了所有人类痼疾的草食性新人。当“秧鸡”所设计的病毒大爆发如期而至后,人类在骚乱中走向毁灭,只留下“秧鸡”儿时的朋友“雪人”在世界的废墟上孤独地生活着。作为“秧歌”设计的新人类的“牧羊人”,“雪人”只能靠在垃圾堆中寻找衣食生存,还要小心防备器官猪、狼犬兽之类人造动物的攻击。但最让他不安的还是如何去应对那群天真懵懂的“秧鸡人”:好奇心是否会驱使他们重演人类的历史呢?

作者简介 · · · · · ·

玛格丽特·阿特伍德(1939-),加拿大诗人、小说家,1939年11月18日出生加拿大首都渥太华,在家排行老二,有一兄,一妹。父亲是森林植物学家,母亲毕业于多伦多大学,主修家政。阿特伍德七岁时,全家移居多伦多,父亲则任教多伦多大学。

阿特伍德就读于里赛高中时即展露文才,在校刊发表散文及诗作,之后就读多伦多大学的维多利亚学院,师事诺若普·佛莱等教授。毕业时荣获伍卓·威尔森(woodrow wilson)奖学金,继续在哈佛大学攻读维多利亚时期英国文学,师承杰隆·巴克利,二十三岁获硕士学位,随即留在哈佛攻读博士课程。1966年自从她的第二本诗集《圈戏》出版后,阿特伍德在加拿大文学界就声名大噪。目前阿特伍德与小说家格姆·吉伯森及女儿洁思定居多伦多市。

在阿特伍德的诗作中,举凡《圈戏》、《在那国度的动物》、《苏珊娜·慕迪的札记》、《诗选》、《双首诗选》及《不见月亮的期间》等,都呈现女性观察入微,深入心灵意识的层面,主题也多围绕“在一个瞬息万变、诡谲的世界里,如何保持清晰意识及自主性”的课题。

1976年的《女法师》、1986年的《贴身仕女的故事》、1988年的《猫眼》、1993年的《强盗新娘》、1996年《别名格雷斯》及近作2000年8月出版的《盲刺客》皆以独特的阿特伍德叙事手法、复杂的情节铺陈以及女性意识的勾勒,吸引广大的读者。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条