说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 野拔子
1)  Elsholtzia rugulosa
野拔子
2)  Bayegu
拔野古部
1.
Based on a lot of documents and achievements of precedents,the thesis will discuss the activities of Bayegu,which will try to show the complete panorama of the Bayegu in the Sui and Tang dynasty.
本文以铁勒拔野古部为研究对象,通过对大量史料的搜集、整理,在吸收前人研究成果的基础上,对该部进行分析、论述,力图展现铁勒拔野古部的发展过程,使我们对其有较为清晰的认识。
3)  pull (up) weeds
拔野草
4)  pulling up weeds.
把野草连根拔起
5)  unstopper [ʌn'stɔpə]
拔去塞子
6)  uncork [英][,ʌn'kɔ:k]  [美]['ʌn'kɔrk]
拔塞子
补充资料:裴子野

Pei Ziye
裴子野


南朝梁史学家、文学家。字几原。河东闻喜(今属山西省)人。裴松之的曾孙。少好学,善属文,初入仕为齐武陵王国左常侍。入梁后历任尚书比部郎、仁威记室参军等职。后被吏部尚书徐勉推荐为著作郎,掌国史及起居注,又兼中书通事舍人,掌中书诏诰。当时符檄,多出其手。大通元年 (527)转鸿胪卿领步兵校尉。死于任上。
裴子野继曾祖先业,撰《宋略》20卷,沈约深为赞赏,说“吾弗逮也”。全书已散佚,仅有若干片断,见于《建康实录》、《通典》、《通□》,以《文苑英华》所载《宋略·总论》较完整。此文陈述刘宋兴亡史,叙事简捷,明畅易晓。《梁书·裴子野传》称“子野为文典而速,不尚丽靡之词,其制作多法古,与今文体异”。他曾著《雕虫论》,对当时“深心主卉木,远致极风云,其兴浮,其志弱,巧而不要,隐而不深”的文风进行批评。他的作品一般都质朴无华。如普通七年 (526)所作《喻虏檄文》:“今戎丑数亡,自相吞噬,重以亢旱,弥年谷价腾踊,丁壮死于军旅,妇女疲于转输,虐政惨刑,曾无惩改。”笔力遒劲,与堆垛典故的骈体差别甚大,颇有秦汉遗风。
裴子野诗今存3首,其中《咏雪》较有情致。
《随书·经籍志》录有《裴子野集》14卷,已佚。其诗文今见逯钦立《先秦汉魏晋南北朝诗》及严可均《全上古三代秦汉三国六朝文》。
(韦凤娟)
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条