1) Chinese traditional health preservation
中国养生学
1.
By means of analyzing the characteristics of the Chinese traditional health preservation and combining this theory with practice ,this paper points out the effectiveness of Chinese traditional health preservation on the graduate students health and gives suggestions about concrete methods.
通过对中国养生学特点进行分析 ,结合在校研究生的实际情况 ,指出中国养生学对研究生健康的促进作用 ,对具体方法提出建议。
2) traditional Chinese health
中国传统养生学
3) Chinese Regimen
中国养生
4) Chinese way of keeping in good health
中国养生术
1.
The Chinese way of keeping in good health combines medicine and sports into one.
中国养生术博大精深 ,集医家、体育于一身 ,融强身、医疗为一体 ,在强身健体方向独具特色 ,能起到现代体育无法替代的效用。
5) China nutritious liquor
中国养生酒
6) Chinese students
中国学生
1.
Chinese students tend to use more initial And and But than the native writers, especially the former.
通过对用于句首接续上句的两个连接副词And和But的对比分析 ,笔者发现 :(1)中国学生在英语论文写作中比英语母语作者更倾向于使用And和But,就这两个连接副词而言 ,中国学生明显倾向于使用前者 ;(2 )与母语作者相比 ,中国学生不但过多使用And和But,而且常有误用的情况。
2.
Therefore,Chinese students who are learning Korean must take care of the word used in the adverbs.
因此,中国学生学习韩国语应在附属词的理解运用上狠下工夫。
3.
The present thesis analyzes the four aspects of negative pragmatic transfer in Chinese students’ intercultural verbal communication, giving a conclusion that Chinese teachers and students should pay attention to the negative pragmatic transfer, but not exaggerate its negative effects on Chinese students’ intercultural verbal communication.
本文分析归纳了负语用迁移在中国学生言语交际中体现的四个方面。
补充资料:气功养生学概要
气功养生学概要
气功著作。焦国瑞著。此书综括建国以来气功临床治疗和实验研究之成就,对功法分类、练功要领、练功正常效应和异常反应等予以系统论述;对“心意”、内气、意守、呼吸、幻觉等理论亦予阐述,并介绍4种静功、6种动功练功法。1984年由福建人民出版社出版。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条