1) spring training
春训
1.
Objective To investigate the d istribution of training injury and its relation with the training subject of an armored infantry regiment in the spring training.
结果春训期间训练伤共发生78例,占参训人员的5·7%,400m障碍和5km越野发生训练伤占48·7%和39·7%。
2.
This essay makes an analysis about the 408 copies of the class training plans for the 13 U19 football teams that participated the spring training in Wuzhou.
对参加梧州春训的13支U—19足球队的409份课时训练计划进行了数据统计分析,运用训练周期理论对U—19足球队春训训练课次、训练内容和负荷安排加以改进,旨在建立合理、科学的春训训练模式。
3.
Investigations are made on the present situation, the training arrangement and its implementation of the 2003 spring training in the Chinese women s football teams.
通过对2003赛季我国成年女子足球队12支球队的春训实地调查,分析我国女足队伍的现状,并探讨我国女足春训阶段的特点及存在的问题。
2) chɑngchun bingshɑng xunliɑn jidi
长春冰上训练基地
3) Spring
[英][sprɪŋ] [美][sprɪŋ]
春
1.
The relationship among the Chinese Plum Flower,Spring,snow and people is reflected in this poem and they are thought of the three basic factors to the creation of literature.
何逊的《咏早梅》反映了梅与春、梅与雪、梅与人的关系。
2.
Wang Lixian thought"spring"language sourcerighteousness works as is,but non-Xu Shen center pours in"Shuo wen""pushes".
《"春"义溯源》一文中,王礼贤先生以为"春"的语源义当为"出",而非许慎在《说文》中释的"推"。
3.
Chinese people have deep emotion towards spring because it implies great and deep history and culture connotation.
"春"具有文字和文化两重意义,中国人对于"春"可谓一往情深,因为它蕴藏着很多而且很深的历史和现实的文化意蕴。
4) Spring Songs
咏春赏春
5) spring sights
春景春情
1.
An Affectionate Herbaceous Peony in Spring Tears and a Weak Rose on an Evening Branch ——A Talk on the spring sights and stirrings of love in Qin shaoyou s poems;
有情芍药含春泪 无力蔷薇卧晚枝——试论秦少游诗词中的春景春情
6) spring planting
春种,春植
补充资料:木兰花(一名玉楼春、春晓曲、惜春容)
【诗文】:
晓妆初了明肌雪,春殿嫔娥鱼贯列。凤箫声断水云闲,
重按霓裳歌遍彻。
临风谁更飘香屑,醉拍阑干情未切。归时休放烛花红,
待蹋马蹄清夜月。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷889-25
晓妆初了明肌雪,春殿嫔娥鱼贯列。凤箫声断水云闲,
重按霓裳歌遍彻。
临风谁更飘香屑,醉拍阑干情未切。归时休放烛花红,
待蹋马蹄清夜月。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷889-25
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条