1) Qinggan decoction
清感汤
1.
60 patients in treatment group were treated by Qinggan decoction,twice a day,decocted in water for oral dose,while the other 61 patients in control group were treated by amantadine,100 mg once,twice a day.
目的观察清感汤对流行性感冒高热的治疗作用及对肝、肾功能的影响。
2) Ganmao Qingre Decoction
感冒清热汤剂
1.
Effec of Two Decocting Methods on the Quality of Ganmao Qingre Decoction
不同煎药方法对感冒清热汤剂质量的影响
4) consomme;broth
清汤; 清炖肉汤
5) Qing Yi decoction
清胰汤
1.
Mechanisms of Qing Yi decoction on Acute Lung Injury Induced by Acute Hemorrhagic Necrotizing Pancreatitis in Rats;
清胰汤对大鼠急性出血坏死性胰腺炎模型肺损伤的治疗机理研究
2.
Methods SD rats were randomly divided into 3 groups (10 for each): the sham operation group, the model group and the Qing Yi decoction (QYD) group.
目的:研究清胰汤对大鼠急性坏死性胰腺炎时胰腺腺泡细胞凋亡的影响。
6) Naoqingling Decoction
脑清灵汤
1.
Effects and Mechanism of Naoqingling Decoction on Gilles de la Tourette Syndrome;
脑清灵汤治疗抽动秽语综合征的作用及机理研究
补充资料:华清宫感旧
【诗文】:
尘到朝元边使急,千官夜发六龙回。辇前月照罗衫泪,
马上风吹蜡烛灰。公主妆楼金锁涩,贵妃汤殿玉莲开。
有时云外闻天乐,知是先皇沐浴来。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷300_6
尘到朝元边使急,千官夜发六龙回。辇前月照罗衫泪,
马上风吹蜡烛灰。公主妆楼金锁涩,贵妃汤殿玉莲开。
有时云外闻天乐,知是先皇沐浴来。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷300_6
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条