说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 长干骨骨折
1)  Long bone fractures
长干骨骨折
1.
Methods 87 patients after operations with interlocking intramedullary nails and compression dimention plates in treatment of long bone fractures of lower extremity were observed and studied.
目的比较交锁髓内钉和加压接骨板治疗下肢长干骨骨折的临床疗效。
2)  long bone shaft fracture
长骨干骨折
1.
To find out the causes and precautions of complication of intramedullar interlocking nail in the long bone shaft fracture 58 cases of intramedullar interlocking nail in the long bone shaft fracture was analyzed from 1997 to 2001.
为探讨带锁髓内钉治疗长骨干骨折并发症的发生原因和防治手段 ,对带锁髓内钉治疗长骨干骨折 5 8例进行回顾。
3)  Long bone fracture in the lower limbs
下肢长干骨骨折
4)  long bone diaphysis fractures in lower limbs
下肢长骨干骨折
1.
Therapeutic effect of inter-locking intramedullary nail on long bone diaphysis fractures in lower limbs;
交锁髓内钉治疗下肢长骨干骨折疗效分析
5)  diaphysis fracture
骨干骨折
1.
Objective:To explore the causes,prevention and treatment of delay unions and non-unions following intramedullary nailing(IMN) of diaphysis fractures.
目的:探讨交锁髓内钉治疗骨干骨折后导致骨延迟愈合及不愈合的原因及防治方法。
6)  Long bone fractures
长骨骨折
1.
Elastic stable intramedullary nailing for treating long bone fractures in children
弹性髓内针固定治疗儿童长骨骨折
2.
Methods:The records and available radiographs of 70 patients with 78 long bone fractures treated for nonunion in our department from August 2000 to December 2006 were retrospectively reviewed and analysed.
目的:分析长骨骨折不愈合的原因,并报告我院治疗长骨骨折不愈合的临床经验。
3.
Methods 25 cases with long bone fractures were treated with Fixion inflatable intramedullary nail to internal fixation.
目的探讨Fixion膨胀髓内钉在长骨骨折中的应用价值与技术特点。
补充资料:长干行
【诗文】:
君家何处住,妾住在横塘。
停船暂借问,或恐是同乡。

家临九江水,来去九江侧。
同是长干人,自小不相识。

下渚多风浪,莲舟渐觉稀。
那能不相待,独自逆潮归。

三江潮水急,五湖风浪涌。
由来花性轻,莫畏莲舟重。



【注释】:
【注解】:
1、长干行:乐府曲名。
2、横塘:现江苏江宁县。

【韵译】:
请问阿哥你的家在何方?
我家是住在建康的横塘。
停下船吧暂且借问一声,
听口音恐怕咱们是同乡。

【评析】:
这两首可以看做是男女相悦的问答诗,恰如民歌中的对唱。第一首是天真无邪的
少女起问;第二首是厚实纯朴的男子唱答。诗以白描手法,朴素自然的语言,刻划了
一对经历相仿,萍水相逢的男女的相识恨晚之情。清脆洗练,玲珑剔透,天真无邪,
富有魅力。
--引自"超纯斋诗词"bookbest.163.net 翻译、评析:刘建勋   

  这两首抒情诗抓住了人生片断中富有戏剧性的一刹那,用白描的手法,寥寥几笔,就使人物、场景跃然纸上,栩栩如生。它不以任何色彩映衬,似墨笔画;它不用任何妆饰烘托,是幅素描;它不凭任何布景借力,犹如一曲男女声对唱;它截头去尾,突出主干,又很象独幕剧。题材是那样的平凡,而表现手法却是那样的不平凡。
  先看第一首的剪裁:一个住在横塘的姑娘,在泛舟时听到邻船一个男子的话音,于是天真无邪地问一下:你是不是和我同乡?-就是这样一点儿简单的情节,只用“妾住在横塘”五字,就借女主角之口点明了说话者的性别与居处。又用“停舟”二字,表明是水上的偶然遇合,用一个“君”字指出对方是男性。那些题前的叙事,用这种一石两卵的手法,就全部省略了。诗一开头就单刀直入,让女主角出口问人,现身纸上,而读者也闻其声如见其人,绝没有茫无头绪之感。从文学描写的技巧看,“声态并作”,达到了“应有尽有,应无尽无”,既凝炼集中而又玲珑剔透的艺术高度。
  不仅如此,在寥寥二十字中,诗人仅有口吻传神,就把女主角的音容笑貌,写得活灵活现。他不象杜牧那样写明“娉娉袅袅十三余”,也不象李商隐那样点出“十五泣春风,背面秋千下”。他只采用了问话之后,不待对方答复,就急于自报“妾住在横塘”这样的处理,自然地把女主角的年龄从娇憨天真的语气中反衬出来了。在男主角并未开口,而这位小姑娘之所以有“或恐是同乡”的想法,不正是因为听到了对方带有乡音的片言只语吗?这里诗人又省略了“因闻声而相问”的关节,这是文字之外的描写,所谓“不写之写”。
  这首诗还表现了女主角境遇与内心的孤寂。单从她闻乡音而急于“停舟”相问,就可见她离乡背井,水宿风行,孤零无伴,没有一个可与共语之人。因此,他乡听得故乡音,且将他乡当故乡,就这样的喜出望外。诗人不仅在纸上重现了女主角外露的声音笑貌,而且深深开掘了她的个性和内心。
  诗的语言朴素自然,有如民歌。民歌中本有男女对唱的传统,在《乐府诗集》中就称为“相和歌辞”。所以第一首女声起唱之后,就是男主角的答唱了。“家临九江水”答复了“君家何处住”的问题;“来去九江侧”说明自己也是风行水宿之人,不然就不会有这次的萍水相逢。这里初步点醒了两人的共同点。“同是长干人”落实了姑娘“或恐是同乡”的想法,原来老家都是建康(今江苏南京)长干里。一个“同”字把双方的共同点又加深了一层。这三句是男主角直线条的口吻。现在只剩最后一句了:只有五个字,该如何着墨?如用“今日得相识”之类的幸运之辞作结束,未免失之平直。诗人终于转过笔来把原意一翻:与其说今日之幸而相识,倒不如追惜往日之未曾相识。“生小不相识”五字,表面惋惜当日之未能青梅竹马、两小无猜,实质更突出了今日之相逢恨晚。越是对过去无穷惋惜,越是显出此时此地萍水相逢的可珍可贵。这一笔的翻腾有何等撼人的艺术感染力!
  《长干曲》是南朝乐府中“杂曲古辞”的旧题。崔颢这两首诗继承了前代民歌的遗风,但既不是艳丽而柔媚,又非浪漫而热烈,却以素朴真率见长,写得干净健康。女主角的抒怀只到“或恐是同乡”为止,男主角的表情也只以“生小不相识”为限。这样的蕴藉无邪,是抒情诗中的上乘。
(沈熙乾)


【出处】:
唐诗三百首,千家诗,全唐诗:卷130_38
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条