1) Responsibility
[英][rɪ,spɔnsə'bɪləti] [美][rɪ'spɑnsə'bɪlətɪ]
责任心
1.
Applying idea of taking people as foundation to educate operator of instruments to have responsibility;
用以人为本的理念,培育设备操作人员的责任心
2.
A Study of Relationship on Secondary School Teachers Occupational Commitment and Responsibility;
中学教师职业承诺与责任心的关系研究
3.
Inclination and Its Attribution of Professional Responsibility of Middle School Teachers of Han Nationality in Lhasa;
拉萨市中学汉族教师职业责任心的倾向及其归因
2) sense of responsibility
责任心
1.
The sense of responsibility of seafarers is related to the perseverance and self-discipline of their personality.
远洋船员的责任心与其人格特质中的有恒性和自律性有关。
2.
To arouse student s sense of responsibility will intervene in his internet addiction and help him recover his sense of responsibility to himself,his family,the group and the society so that the harm of internet addiction will be reduced.
责任心是个人对责任的主观认识、内心体验和趋向于完成责任的心理意向。
3.
that the sense of responsibility training of Students in Higher Vocational Colleges is very significant.
高职生责任心培养的重要性毋庸置疑。
3) conscientiousness
[英][,kɔnʃi'enʃəsnis] [美][,kɑnʃɪ'ɛnʃəsnɪs]
责任心
1.
The relationships between conscientiousness and its sub-traits and performance;
责任心子维度与绩效的关系研究中存在的争议
2.
The Impact of Conscientiousness, Motivation and Volitional Control on Homework Behavior;
责任心、动机和意志控制对家庭作业行为的影响
3.
The Structure of Conscientiousness of Chinese Enterprise Staff and the Correlative Study;
企业员工责任心结构维度及其相关研究
4) sense of duty
责任心
1.
The author makes the first attempt in the field of translation criticism to discuss the mistakes in the Chinese notes and translations in the 12 issues of the 2002 year English of Science and Technology Learning from the following aspects: sense of duty, context and meaning, mistranslations of words, proper names and grammar.
对2002年全年12期《科技英语学习》的中文注释和译文的错误从责任心、语境与意义、词语的误译、专有名词、语法等5个方面提出商榷,并对如何减少注译错误,提出了3点建议,特别指出应加强微观的狭义的翻译批评。
2.
This paper makes the first attempt in the field of translation criticism to discuss the mistakes in the Chinese notes and translations in the 12 issues of the 2005 year English of Science and Technology Learning from the following aspects: sense of duty,context and meaning,mistranslations of words,proper names and grammar.
2005年全年12期《科技英语学习》的中文注释和译文的错误表现在责任心、语境与意义、词语的误译、专有名词、语法等五个方面。
3.
Making reference to relative theoretical researches home and abroad, this paper investigates the inner structure of administrators’sense of duty, the relation between sense of duty and work effect.
本研究参阅了国内外相关理论研究,采用访谈、文献分析、问卷调查等方法,在综合前人关于责任心研究方法的基础上,前后调查了221名高校行政人员,通过数据处理,采用回归分析、相关分析、探索性因素分析等统计方法,初步探讨了高校行政人员责任心的内部结构、高校行政人员责任心和工作绩效的关系。
5) responsibility center
责任中心
1.
The method centers on cost program,achieves particular cost control of all process,and fulfills performance evaluation based on responsibility center.
通过对以海尔、澳柯玛等企业成本费用控制模式的介绍,探讨在大型医院实现基于Intranet(内部互联网)平台,以成本项目为中心,通过制作年预算和月预算方式实现事前、事中、事后全过程成本费用精细化控制的基本方法,并以责任中心为基点,实现业绩评价。
2.
Secondly, the thesis clearly introduces the steps of establishing responsibility center, and especially shows the disadvantages of traditional dividing responsibility center, then further differentiates responsibility center according to enterprise s value chain again.
本文首先概括总结了责任会计的中国特色,进而指出我国对责任会计的研究与运用中还存在许多问题:再次,较为详细的介绍了责任中心的建立步骤,强调指出了传统对责任中心划分的弊病,并进而按照价值链对企业的责任中心进行了重新划分。
3.
The main work of constructing enterprise s budget executing organization is to build enterprise budget responsibility network composed of all kinds of responsibility centers.
构建企业预算执行组织的主要工作是构建由各种责任中心组成的企业预算责任网络。
补充资料:责任心
1.犹言责任感。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条