2) A din; a clamor.
喧闹;吵闹
3) alarm clock
闹钟
1.
The existing problems of alarm clock were analyzed including the lacking humanistic care in design and ignoring the using experience of consumer.
对现存闹钟设计中存在的人性化关怀不够,以及忽视消费者使用体验的问题,进行了深入地分析,提出了建议性的解决办法,主要是在视觉、触觉以及嗅觉方面对工作原理的改进而进行的创新性设计分析。
4) farce
[英][fɑ:s] [美][fɑrs]
闹剧
1.
The farce of core journals is becoming increasingly fierce in our country, which has produced serious influence over society.
“核心刊物”闹剧在我国愈演愈烈,在社会上产生了严重影响。
2.
The novel The Good Soldier Svejk described the "good soldier" Svejk s behaviours and various farces caused by his "absolute obedience" to reveal the corruption,ignorance and ugly performance of the government of Austro-Hungarian Empire.
《好兵帅克》中通过"好兵"帅克一系列"绝对服从"的行为及其引发的种种闹剧,揭露了奥匈帝国政府的腐败、愚昧和丑恶。
3.
It discusses the social comedy in The Pyramid, burlesque in Darkness Visible, farce in The Paper Men, and tragicomedy in the Sea Trilogy, in an effort to elucidate on the various forms of comedy in the above-mentioned novels.
论文探讨了《金字塔》中的社会喜剧模式,《黑暗昭昭》中的模仿讽刺剧模式,《纸人》中的闹剧模式,和海洋三部曲中的悲喜剧模式。
5) bustle
[英]['bʌsl] [美]['bʌsḷ]
热闹
1.
"The bustle"and"the desolations ",the two poles of her idea keep doing deep conversation from time to time.
"热闹"和"荒凉"作为思想的两极时刻进行着深层次的对话,"参差对照"的表现手法正是这种对话—解释思想的浅层表现,而慈悲的艺术境界则是这种对话—解释思想产生的超越于"热闹"和"荒凉"之上的新的质。
6) disturb funeral
闹丧
补充资料:闹洞房回门
洞房花烛之夜,各地都有闹洞房的习俗,晋南谓之“讨媳妇”。俗话说:“三日之内无大小”,意即在新婚三天之内,平辈、长辈、晚辈都可不拘礼节,前来凑热闹。不过,闹洞房以同辈份的人最多,长辈较少。结婚是人生大事,一定要“皆大欢喜”,参与闹洞房的亲友,即使有过分之处,也要忍耐,热情款待。例如,有的地方,让新郎新娘说出羞于出口的话,如新郎说:“脚蹬炕沿吃馄饨,先问亲人和谁亲。”女的必须对答:“呀呀依,憨呆子,不和你亲和谁亲?”有的是让新郎新娘做一些亲热的动作。闹房结束,淘气的青年还要“听洞房”,窃听新郎新娘的秘密,做为来日逗趣的笑料。如果没人听房,主家就有意在窗台下放把扫帚避邪。
新娘回门,一般为婚后第三天,新郎也同去岳家认亲。回门时有的仍坐轿子,有的改为骑马。进娘家门时,还要跳火避邪
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条