说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 二硫代四甲基秋兰姆
1)  tetramethylthiuramdisufide
二硫代四甲基秋兰姆
1.
The experimental results show that the corsslinking system which consists of tetramethylthiuramdisufide(TMTD), zinc oxide and magnesium oxide can crosslink HPVC efficiently.
研究了高聚合度聚氯乙烯(HPVC)的交联体系及其影响因素,实验结果表明,二硫代四甲基秋兰姆(TMTD)、氧化锌、氧化镁组成的硫化体系可有效地交联HPVC,且交联效率大于过氧化二异丙苯交联体系,酸性物质(增塑剂、硬脂酸)将会降低TMTD/ZnO/MgO硫化体系对HPVC的交联效率。
2)  tetramethyl thiuram disulfide
二硫化四甲基秋兰姆
1.
CdS nanocrystals were synthesized by a solvothermal method with tetramethyl thiuram disulfide(TMTD) as a sulphur source in benzene or water-benzene solvent at different temperatures for different periods of time.
以二硫化四甲基秋兰姆((TMTD)作为有机硫源,分别在苯、水-苯溶剂中于不同温度、不同时间溶剂热法合成了CdS纳米晶体。
3)  Arasan
四甲基秋兰姆二硫化物
4)  tetramethyl thiuram disulfide
四甲基秋兰姆化二硫
5)  TMTD
二硫代四甲基秋姆
6)  tetramethylthiuram tetrasufide
四甲基四硫化秋兰姆
补充资料:秋登兰山寄张五

【年代】:唐

【作者】:孟浩然——《秋登兰山寄张五》

【内容】:

北山白云里,隐者自怡悦。

相望试登高,心飞逐鸟灭。

愁因薄暮起,兴是清秋发。

时见归村人,沙行渡头歇。

天边树若荠,江畔舟如月。

何当载酒来,共醉重阳节。

【作者小传】:

孟浩然(689-740)本名浩,字浩然,襄阳人。是盛唐山水田园诗派的主要作家之一。诗与王维齐名,号王孟。其诗每无意求工而清超越俗,正复出人意表,清闲浅淡中,自有泉流石上,风来松下之音。有《孟浩然集》。

【注释】:

万山:襄阳西北十里,又称方山、蔓山、汉皋山等。一作“兰山”,误。张五:一作张子容,兄弟排行不对,张子容排行第八。

北山:万山在襄阳以北。

试:一作“始”。“心随”一句:又作“心飞逐鸟灭”、“心随飞雁灭”、“心随鸟飞灭”等。

清秋:一作“清境”。

平沙:又作“沙行”。

舟:又作“洲”。

【赏析】:

这是一首临秋登高远望,怀念旧友的诗。开头四句,先点自悦,然后登山望张五;五、六两句点明秋天节气;七、八两句写登山望见山下之人;九、十两句,写远望所见;最后两句写自己的希望。

 全诗情随景生,以景烘情,情景交融,浑为一体。“情飘逸而真挚,景情淡而优美。”诗人怀故友而登高,望飞雁而孤寂,临薄暮而惆怅,处清秋而发兴,自然希望挚友到来一起共度佳节。“愁因薄暮起,兴是清秋发”,“天边树若荠,江畔洲如月”,细细品尝,够人玩味。

【韵译】:

面对北山岭上白云起伏霏霏,

我这隐者自己能把欢欣品味。

我试着登上高山是为了遥望,

心情早就随着鸿雁远去高飞。

忧愁每每是薄暮引发的情绪,

兴致往往是清秋招致的氛围。

在山上时时望见回村的人们,

走过沙滩坐在渡口憩息歇累。

远看天边的树林活象是荠菜,

俯视江畔的沙洲好比是弯月。

什么时候你能载酒到这里来,

重阳佳节咱们开怀畅饮共醉。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条