说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 上海型
1)  Shanghai type
上海型
1.
The properties of five rhizopus strains are as follows:①the five rhizopus strains classified into Sichuan type and Shanghai type;②the optimal growth saccharifying temperature is at 30~35 ℃,the optimal fermentation temperature is at 30 ℃,under the same temperature, the growth of Sichuan type rhizopus slower than that of Shanghai type;③the optimal pH value is between 3.
①将这5株根霉分为四川型和上海型
2)  airplane served in sea
海上型飞机
3)  Shanghai mini-gilt
上海小型猪
1.
The progesterone contents of peripheral serum of 5 Guizhou Xiang gilts and 5 Shanghai mini-gilts were determined during their oestrous cycles and early pregnancy by a radioimmunoassay method.
测定了5头贵州香猪和5头上海小型猪发情周期和妊娠早期外周血清的孕酮含量。
4)  marine oil spill model
海上溢油模型
1.
The integration of geographical information system (GIS) with the marine oil spill model has the advantages of easy extraction of the modeling parameters, favorable analysis and management of spatial data, visible simulation and simple modeling process.
文中介绍了GIS与溢油模型集成的概念,分析了GIS技术在海上溢油模型中的应用实例,给出了一种GIS与溢油模型的紧密集成方案,讨论了两者集成的发展趋势。
5)  Maritime target type
海上目标类型
6)  Large Platform
大型海上平台
1.
FEM Analysis of Large Platform While Shifting to Ship;
大型海上平台滑移装船有限元分析
补充资料:上海粗话—上海骂人话的来源
  雌老虎
  俗语。悍妇。凶悍的,蛮横的女人。因为雌性老虎在育子期间非常凶猛,故借指脾气暴躁的女人,通常指中年妇女。

  瘪三
  洋泾浜英语。近代以后,不少难民进入上海避难,并形成了为数相当的以乞讨为生的城市游民。在英语中乞讨讲作begfor,而在洋经浜英语中多讲做begsay。这些乞丐白天沿街乞讨,夜间或宿车站码头,或露宿街头,形象猥琐,骨瘦如柴。汉语中把长势不好而干枯的稻麦称之瘪,于是begsay被汉译作瘪三。年幼者常被叫做“小瘪三”。

  巴子
  青帮切口。原做“靶子”,即挑衅、抢掠、敲诈、殴打的对象,犹如射击中的靶子。后又引申而指帮内或帮外能力较差、容易被人欺侮的笨蛋。上海俗语,指不懂上海市面或行情、容易被骗的人。该词初出现于80年代初。

  寿头
  俗语。痴呆,不开窍的人。也省作“寿”。词义出典无定说。一说认为即“寿星头”之省。在现实生活中,人们也发现先天性痴呆症患者最明显的特征就是额股特大而耸,额骨上布满皱纹,与画或塑像中的“寿星头”极像,于是人们以“寿头”喻痴呆者。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条