1) the donating rivers in the Western Route South-to-North Water Transfer Project in China
南水北调西线调水河流
2) west route of South-to-North Water Transfer Project
南水北调西线
1.
A Study on type selection of TBM for West Route of South-to-North Water Transfer Project
南水北调西线工程的TBM选型探讨
2.
Based on the analysis of topographic and geological conditions along the west route of South-to-North Water Transfer Project,the groundwater runoff modulus and the rock permeability properties are studied.
针对南水北调西线引水工程区地形地貌和地质条件的特点,研究了该工程区地下水径流模数、岩体透水性的分布规律。
3.
The first stage project of the west route of South-to-North Water Transfer Project is located in Bayankela block interior of the eastern Qinghai—Tibet Plateau.
南水北调西线一期工程在构造上位于青藏高原东部的巴颜喀拉地块内部,块体的四周边界以巨型走滑断裂和逆断裂为特征,构造运动非常强烈,是块体运动引发应力集中和释放能量的主要场所。
3) taking water from the south to the north in west line
西线南水北调
6) the first stage project of the South-to-North Water Transfer Scheme via the western route
南水北调西线一期工程
1.
Runoff and Its Impacting Factors in the Water-exporting Rivers of the First Stage Project of the South-to-North Water Transfer Scheme via the Western Route:——A case study in Daqu;
南水北调西线一期工程调水区径流量与影响因子关系分析——以达曲为例
补充资料:水调歌头 此首前原有水调歌头不用寻神水一
【诗文】:
东风卷帘*幕,时物又新奇。桃花院落,小桥流水柳依依。正是清明天气,茅草池塘鲜丽,何处不相宜。紫燕添新垒,小雨洒芳菲。老生涯,沽酒杖,钓鱼矶。江湖一样,几声鸥鹭夕阳微。百岁光阴石火,万叠云山烟锁,回首顿忘机。蝶梦松窗下,高卧碧云溪。
【注释】:
【出处】:
东风卷帘*幕,时物又新奇。桃花院落,小桥流水柳依依。正是清明天气,茅草池塘鲜丽,何处不相宜。紫燕添新垒,小雨洒芳菲。老生涯,沽酒杖,钓鱼矶。江湖一样,几声鸥鹭夕阳微。百岁光阴石火,万叠云山烟锁,回首顿忘机。蝶梦松窗下,高卧碧云溪。
【注释】:
【出处】:
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条