1) Timber frame
木框
2) wood truss
木框架
1.
Comparison of the yield load and extreme load between strengthened and unstrengthened wood truss is made and the best method to strengthen wood truss is put forward which lays a foundation for the analysis of seismic behavior of wood column and beam-adobe composite wall using finite element software ANSYS.
0对单调水平荷载作用下一榀门式木框架及其各种加固方案进行了静力弹塑性计算分析。
3) umiak
木框皮舟
4) timber-frame structure
木框架结构
5) warpingframe
整经木框架
6) wood shear wall
木框架剪力墙
1.
Effect of variable upper stiffness on the performance of wood shear walls;
不同上部刚度对木框架剪力墙受力性能影响的试验研究
2.
This paper introduces the overseas test research results of wood shear walls from 1980s to present.
文章综述了国外20世纪80年代以来的木框架剪力墙的试验研究成果,这些研究成果为我国发展木结构建筑提供了不可多得的借鉴。
参考词条
补充资料:艾里坎木·艾合坦木(1922~ )
现代维吾尔族诗人。新疆伊宁县人。幼年丧父,少年时期在煤矿劳动,并在那里接受启蒙教育。1939年入师范学校求学,涉猎了俄国、苏联优秀作家及中亚古典突厥语诸族诗人的大量作品,尤爱马雅可夫斯基的作品。在抗日爱国运动的推动和同学黎·穆塔里甫的影响下,积极创作诗歌宣传抗日斗争。毕业后在伊犁三区革命政府任报刊文学编辑,1959年后担任中国作家协会新疆分会主席。1979年当选为中国作协理事,1980年当选为新疆文学艺术界联合会副主席、作协新疆分会副主席。
1942年开始发表作品。早期的诗作主要表现黑暗年代的新疆人民对民主、自由、解放的憧憬。中华人民共和国成立后,诗人以饱满的政治热情,热情歌颂新生的祖国和社会主义的建设者、保卫者。《北京》、《天亮的时候》、《我的榜样》、《海滨一夜》等诗篇,以铿锵的韵律、活泼的节奏、朴素无华的语言,表达了维吾尔人民成为国家主人后喜悦自豪的心情。近年来,他的诗风更趋于凝炼、刚劲、细腻、深沉。《月夜》、《岁月与人民》、《重温穆塔里甫的诗》等,是这一时期的代表作。
艾合坦木的诗比较接近于口语,不事雕饰,极少采用生僻的词汇。明晓畅达,受民歌及黎·穆塔里甫影响较深。出版有《希望的浪涛》(1951)、《斗争的浪涛》(1957)等选集。
1942年开始发表作品。早期的诗作主要表现黑暗年代的新疆人民对民主、自由、解放的憧憬。中华人民共和国成立后,诗人以饱满的政治热情,热情歌颂新生的祖国和社会主义的建设者、保卫者。《北京》、《天亮的时候》、《我的榜样》、《海滨一夜》等诗篇,以铿锵的韵律、活泼的节奏、朴素无华的语言,表达了维吾尔人民成为国家主人后喜悦自豪的心情。近年来,他的诗风更趋于凝炼、刚劲、细腻、深沉。《月夜》、《岁月与人民》、《重温穆塔里甫的诗》等,是这一时期的代表作。
艾合坦木的诗比较接近于口语,不事雕饰,极少采用生僻的词汇。明晓畅达,受民歌及黎·穆塔里甫影响较深。出版有《希望的浪涛》(1951)、《斗争的浪涛》(1957)等选集。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。