1) Liang Shiqiu
梁实秋
1.
Drinking Ethics of Liang Shiqiu's Enjoying Blossom While Drinking Adequately;
“花看半开,酒饮微醺”——梁实秋的饮酒观
2.
Liang Shiqiu's Views on Food:Basic Features and Realistic Significance;
梁实秋饮食观的基本特征及其现实意义
3.
The Formation of Liang Shiqiu s Critical Theory in the Context of Comparative Poetics;
比较诗学语境中梁实秋诗学体系的建构
2) Liang Shi-qiu
梁实秋
1.
Comments of Lu Xun and Liang Shi-qiu on Translation Criticism;
鲁迅与梁实秋的翻译之争及对翻译批评的意义
2.
On the Principles of LIANG Shi-qiu s Translation of The Complete Works of Shakespeare;
梁实秋翻译《莎士比亚全集》的原则探讨
3.
On the Perspectives in Translation of Liang Shi-qiu as a Scholarly Translator;
学者型翻译家梁实秋翻译思想研究
3) Liɑng Shiqiu
梁实秋(1902~1988)
5) Liang Shiqiu's art theory
梁实秋文艺思想
1.
There are several steps and views in research of Liang Shiqiu′s art theory in the mainland and it has formed various research genres.
大陆对梁实秋文艺思想的评价和研究在不同的阶段有着不同的分析视角,由此形成了不同的评价研究类型或范式。
6) Liang Shi-qiu's literary criticism
梁实秋文学批评
补充资料:梁实秋
梁实秋(1903~1987) 中国作家,文艺理论批评家,翻译家。原名治华,笔名秋郎。浙江杭县(今余杭)人。1915年考入清华学校。后与闻一多等成立清华文学社,开始写批评文章和新诗。1923年留学美国。1926年回国,先后在东南大学、暨南大学任教。1928年与叶公超、徐志摩等人成立新月社。先后与鲁迅等就人性描写诸问题展开论战。他反对马克思主义文艺理论,认为文学没有阶级性,宣传白璧德的新人文主义。后到青岛大学、北京大学等校任教。抗日战争爆发后,只身南下到四川,在重庆《中央日报》编辑副刊。1949年到台湾,曾在编译馆、台湾大学 、师范大学任职 。论著有《浪漫的与古典的》、《文学的纪律》、《文艺批评论》、《偏见集》、《文学因缘》,散文《雅舍小品》、《槐园梦忆》,编著有《英国文学史》、《英国文学选》,译有莎士比亚剧本20种、詹姆斯·巴利的《彼得·潘》、E.勃朗特的《呼啸山庄》,还曾主编《远东英汉大字典》。 |
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条