说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> Pd-La/γ-Al2O3催化剂
1)  Pd-La/γ-Al2O3 catalyst
Pd-La/γ-Al2O3催化剂
2)  Pd-La/Al_2O_3 catalyst
Pd-La/Al2O3催化剂
3)  Pd/γ-Al2O3 catalyst
Pd/γ-Al2O3催化剂
1.
Solid solution CeO2-MOx (M=La3+, Ca2+) promoted Pd/γ-Al2O3 catalysts were prepared by a deposition-precipitation method.
采用沉积-沉淀法制备了固溶体CeO2-MOx(M=La3+,Ca2+)改性的Pd/γ-Al2O3催化剂,利用XRD、Raman和XPS对催化剂进行了表征。
4)  adsorption/catalyst La-Cu-Na-γ-Al_2O_3
吸附-催化剂La-Cu-Na-γ-Al2O3
5)  Pd/Al_2O_3 catalyst
Pd/Al2O3催化剂
1.
Influences of promoters,oxygen concentration and GHSV on behavior of Pd/Al_2O_3 catalyst were investigated,too.
结果表明,采用浸渍法制备的Pd/Al2O3I、n/Al2O3和Co/Al2O3三种催化剂,在有氧气氛下,用CH4作还原剂催化还原NO时,Pd/Al2O3催化剂的活性最佳,热稳定性好,在550℃,用CH4选择还原NO,Pd/Al2O3催化剂表现出较强的催化能力,NO的转化率达到100%。
6)  Pd/γ-Al2O3 membrane
Pd/γ-Al2O3催化膜
补充资料:La pentrita dermo
la pentrita dermo
la pentrita dermo

la pentrita dermo

画皮(世界大同语)

en taiyuan vivin klerulo wang . iu morne, hi metin survoye yunino, kiu irin kum pakaco sole ay disfacile. wang rapidizin sia pasos al xi ay trovin xi belino de 16-yera. kum amo, hi askin :"kial yi iran sole frumorne ?" "kiel voyiranto, yi ne povuz forizi de mi la cagreno, do al kio yia asko utilan?" "kia cagreno yi havan ? mi volunte donez disavare mia helpo, nur if tio iel utilon al yi." la yunino disjoye respondin: "pro moniavido, mia parentos vendin mi kiel konkubino al riculo, kius unu spozino tamen esan tre jela. xi furioze insultin or batin mi de tempo al tempo. ne povante toleri xia tormentado al mi, nun mi fujin for." "sed al kie ?" "kiel fujanto, mi fakte ne havan antawfiksita golplaso." "mia homo esan proksa, prefere yi irez al tie."

太原王生,早行,遇一女郎,抱幞独奔,甚艰于步。急走趁之,乃二八姝丽。心相爱乐。问:“何夙夜踽踽独行?”女曰:“行道之人,不能解愁忧,何劳相问。”生曰:“卿何愁忧?或可效力,不辞也。”女黯然曰:“父母贪赂,鬻妾朱门。嫡妒甚,朝詈而夕楚辱之,所弗堪也, 将远遁耳。”问:“何之?”曰:“在亡之人,乌有定所。”生言:“敝庐不远,即烦枉顾。”

la yunino joye konsentin. ay wang, insted xi, portin xia pakaco, kondukin xi homwarde. trovante niu en la domo, la yunino askin :"kial niu yia familano trovisan ci tie ?" "car ci tie esan nur legocambro por mi." wang klarizin. "ho, gudega plaso. if yi vere volan savi mia vivo, yi devan teni la sekro ay konfidi al niu alia humo." wamg yesin, ay lu kumkuxin. hi hidin xi en tiu sekra kabineto, niu konin tio even pos tagos. wang biondirin al sia spozino cheng, kiu, suspektante xi servino or konkubino de rica familo, admonin ke wang forsendez xi, sed wang rifuzin. okaze wang vizitin al bazaro ay tie metin taoisto. ekvidante wang, la taoisto kum miro askin: "cu yi metin iu novkonato?" "niu." wang nein. "yen, malica odoro cirkumvolvan yi," la taoisto dirin, "sed kial yi nean?" wang refoye nean. la taoisto foririn dirante :"ho, ve al foloro en la mondo antaw sia morto !"

女喜,从之。生代携襥物,导与同归。女顾室无人,问:“君何无家口?”答云:“斋耳。”女曰:“此所良佳。如怜妾而活之,须秘密,勿泄。”生诺之。乃与寝合。使匿密室,过数日而人不知也。生微告妻。妻陈,疑为大家媵妾,劝遣之。生不听。偶适市,遇一道士,顾生而愕。问:“何所遇?”答言:“无之。”道士曰:“君身邪气萦绕,何言无?”生又力白。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条